1
10
3
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/4347/archive/files/83e788cb3c5d39de5798cb9c0ee60cf1.pdf?Expires=1712793600&Signature=tVlY%7Exfz2oLVC13rewidIundo62owWjQ0Xjrm63bKO-i4ZyDB4CY4KWOnKjapa%7EE98IEc5OQbWInU1HoT5WoAzkPWBOxbM1ALrreLMD7QKL75rfr7rgKHHkfCHLu-2lUS7R6SwfmAIyFjSeHdzOm%7ENCpnYznPZmI9O%7EOAtIhRkITQRNHMaMTSupkLdjoqgBOLp1P1omsZYLRjCiHTZGRxf8yGx8GL7UDBwMn4zUqMfa4TPa5lR5j0yBATpN15-9IntsUResjifxe7JSwuZucXa50eP9SbQd3WHIYy8JCKlaYizi7vIFY7ZKOSODz8PIzMU0Po26QwE8ri4qPp6FR8g__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
93d806ca3d019b9869b7eb19181cf95a
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
1845
Document
A resource containing textual data. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre text.
Text
Any textual data included in the document.
AN INCIDENT AT ROME
____________________________
BY MISS C. M. SEDGWICK
[104]
During a sojourn of some months at Rome, Lady C---- kindly offered to take me in her droski to Tusculum, a drive, as nearly as I can recall the distance, of some dozen miles. Accordingly, on one of those days, (of which we have often a counterpart in our autumnal months,) when the sky is of its deepest blue, and so serene that the eye seems to penetrate depths never before revealed, we passed the gate of St. John Lateran and entered on the Appian Way. Most
“Things by season seasoned are,
To their right praise and true perfection.”
But to the Roman campagna change of season brings no change. In the spring when, elsewhere, there is a general resurrection of vegetable life – a joyous beginning of the procession of the year – this unchanging aspect of the campagna is most solemn. When all the rest of Italy, as far as nature is concerned, has the beauty, gladness and promise of youth, is in truth a paradise regained, there are here no springing corn, no budding vine-stalks, no opening blossoms, scarcely a bird’s note. Nature, elsewhere so active, so plastic, so full of hope, is here monumental – a record of the inexorable past.
But though there be no look of cheerful habitancy, there is a solemn beauty. You can scarcely turn your eye without a strong emotion, without involuntarily uttering a name that is a charmed word. “There is Soracte!” “There is Tivoli!” “There is the country of the Sabines!” “There are the beautiful Alban Hills!” Behind you is Rome with its natural elevations, its splendid domes, towers and obelisks, its brooding pines, and sad cypresses – surely the most picturesque, the most suggestive of cities. The vast solitudes around you are filled with records of Rome and its magnificent life-time; broken aqueducts sometimes extending for a quarter of a mile, and then standing in fragments of three or four, or perhaps a single arch. On every side are monuments and tombs, by which the poor tenants hoped to perpetuate their names. The high sepulchral grass waves around them, the stones are a blank, or if the name be preserved – as in the still nearly perfect tomb of Cecilia Metella – it is but a name, all the rest is left to conjecture.
Lady C---- had resided several winters at Rome, and was perfectly familiar with its antiquities, and generous in her communications, and so delightfully did the time pass away that we hardly seemed to have emerged from the Porta San Giovanni when we drove into the little town of Frascati. The landlord appeared at the carriage door, with the usual smiles and potency of an Italian host, and answering the ready “Yes – yes – my lady!” to all Lady C’s demands, (the chief one being a parlor with a pleasant prospect,) he ushered us into the house and up a dirty stairway, and opened the door and windows of a little parlor, exclaiming, “Ecco, ecco, mi ladi, ecco una bella veduta!” We rushed to the window, expecting a beautiful view of the campagna, but instead of that we could see nothing but the villainous little piazza we had just left, with the usual accompaniments of an Italian place, beggars and an idle rabble. Lady C. smiled, and turning to me said, “The house affords nothing better, or he would have given it to us,” and bowing to our host as if she were quite satisfied, he took her orders and left us to ourselves.
“At what are you smiling?” she said to me.
“At your un-English way of proceeding, my dear Lady C.
Pardon my impertinence, but it would have seemed to me more nationally characteristic if you had broken out upon our host for attempting to impose this piazza on you for a beautiful prospect.”
“But it is to his eye. You are right, my friend. I have lived long enough abroad to get rid of a few prejudices, and some inconvenient and very unwise English habits. I do not now conclude that a thing is of course wrong because it is not in our Island fashion; and I am just learning to endure with good temper what I cannot cure, and to find out that every country, I might almost say every creature, has a bright side, at which we may look and thank God. Truly I am often ashamed of my snarling, barking, arrogant countrymen.”
I was charmed with the candor of Lady C’s concession, but being well aware that such a concession is much of the nature of a personal humiliation, I turned the subject by asking Lady C. if she had been frequently at Frascati?
“Often.” she said, and the last time she was there was rather memorable, and she proceeded to relate the following story, some part of which I had heard from our consul at Naples. Three years before, letters had been received at Rome, and in those Italian cities most frequented by the English, requesting inquiries to be set foot for a certain Murray Bathurst, a young Englishman, who had come to the Continent early in the preceding spring, intending to make the tour of Italy chiefly on foot. His mother, a widow, had received letters from him as late as October. He was then on his return from Naples to Rome, purposing to embark at Civita Vecchia for Marseilles. The mother’s letters expressed the misery of her suspense and anxiety so touchingly that many persons became interested in her behalf. Her letters were enforced by others from persons of note. I remember Lady C. mentioned Wordsworth or Southey’s name. This adventitious aid could scarcely have been necessary to stimulate benevo-
[105]
lence. No adventitious aid would ever be in requisition if there were more of the human race like a certain little woman in Boston, who hearing an alarm given of a child being run over, rushed forward to rescue it with such signs of distress that a passer by asked, “Is it your child?” “No,” she replied, “but it is somebody’s child.” Diligent inquiries were made of the police, and the books of our consuls at the different cities examined. The result was that Murray Bathurst was traced from Milan to Naples, back to Rome, and thence to Civita Vecchia. His entrance from Rome into that most forlorn of all travelers’ depots was duly registered, and there all clew was lost. In vain were the registers of all the steamers and of every craft that left the port examined – there was no trace of him. It must have been the same Murray Bathurst that was noted elsewhere; for his tall, slender, un-English person, his large dark melancholy eyes, his pale complexion, and tangled long dark hair, were all so notable as to be recorded in the reports of the police. Many letters were written to the mother giving this unsatisfactory information, and expressive of condolence and regret that no more could be learned of the lost young man. In a little time the topic became trite, then was forgotten, and mother and son sunk into the oblivion of past things.
A year ran away, when one morning, just as Lady C. was sitting down to her solitary breakfast in the ---- palace, Mrs. Bathurst was announced. The name and its association had passed from Lady C’s memory. Mrs. Bathurst presented a letter of introduction, and said – “My apology for troubling you is that you are the only person in Rome whom I have ever seen before, and of whose interest and sympathy I feel assured.”
Lady C. was perplexed, but on glancing at the letter she expressed, I have no doubt with the graceful courtesy that characterized her, her readiness to serve Mrs. Bathurst in any mode she would suggest –“But where and when,” she asked, “have I had the pleasure of meeting you?”
“It is quite as natural that you should forget as that I should remember it – the meeting was accidental, but the place may serve to recall it to you. Do you remember, seventeen years ago, meeting a young woman in the widow’s weeds with a little boy, whose beauty I believe first attracted you, wandering about the Druidical remains at Stonehenge?”
“Perfectly – perfectly – and now, though certainly somewhat changed by time – more probably by recent sorrow – I recall your countenance. And that lovely boy, I am quite sure I should know him again. I never have forgotten his extraordinary look of curiosity and investigation as he wandered about amidst those stupendous ruins, nor the intelligent wonder with which he listened to our speculations.”
“And do you remember the subsequent evening we passed together at the inn, when our conversation turned on the antiquities of Italy, and you gave us some account of your then recent visit to Rome, and showed us many drawings in your port-folio, and gave my poor boy a beautiful sketch of one to the temples of Pæstum?”
“Yes, oh yes! and I remember being exceedingly surprised, and pleased, with the child’s extraordinary acquaintance with subjects of which few children of his age had ever heard.”
“Ah, it was then my pride, my fatal pride to instruct him on these subjects, which had always interested myself, and which had occupied much of my poor husband’s life. I developed prematurely, and most unwisely, his taste, and so concentrated his mind on the study of antiquities, that it became a passion. I was gratified by the development of what appeared to me extraordinary genius. Thus I fed the flame that was to consume my poor boy. I found too late that it was impossible to restore his mind to the interests natural, and of course healthy, to youth. My fortune was narrow. I lived with the most rigid economy to supply him with the means of education. He went to Oxford, where he acquitted himself honorably in all the prescribed studies. These were mere task work, except so far as the classics related to his favorite pursuits. His task done, he wasted his health in midnight antiquarian research. At the close of his college career we went into Devonshire at the invitation of my brother-in-law, Sidney Bathurst, to pass the winter.” At this point of her story Mrs. Bathurst paused, reluctant to indulge in the egotism of going into particulars not immediately connected with her loss, though greatly aggravating the calamity; but Lady C., full of sympathy, and not without curiosity, begging her not to omit any particular, she proceeded. “Sydney Bathurst had repaired the fallen fortunes of his family by a long residence in India. His mind was thoroughly mercantilized. He had rather a contempt for all young men, and such a thorough conviction of the unproductiveness of all learning, that my son’s pursuits did not shock him so much as I had feared. His only child, Clara Bathurst, was after his own heart, practical, cheerful even to gayety, careless of the past and future, and reflecting the present brightly as a mirror does sunshine. I soon perceived that her father’s design in inviting us was to give the young people an opportunity of falling in love. He naturally wished to transmit his fortune to one of his own name and family, and I – I trust without a covetous spirit – conscious that my son had no talent for acquitting fortune, was delighted with the prospect of his obtaining, with an amiable wife, the means of indulging his taste. Nothing – I am convinced of it – nothing goes right where fortune is the basis of a matrimonial project. Marriage is the Lord’s temple – the money-changers may not enter it with impunity. I must do myself the justice to say that fortune was not my primary object. I watched the indications of the young people’s affections with intense interest. There were few points of sympathy between them. My son seemed hardly to notice his cousin; at times, indeed, gleams from her sunny spirit entered his heart, but as if through a crack – no light was diffused there. With Clara the case was quite different. Affection is a woman’s atmosphere. We are flexible and clinging in our natures, and we attach ourselves to the nearest object. We lived in retirement. My
[106]
son had no competitor. He was gentle in his manners, refined, graceful – handsome. He had the reputation of learning and talent.
“Clara became quiet and thoughtful. She took to reading, and, poor girl! at last came to poring over the huge old books in which my son buried himself. She seemed winding herself into a sort of chrysalis condition, in the hope of a transition to come.
“The winter passed away without change to Murray. One idea absorbed him. Early in the spring he asked a private audience of his uncle, and when Mr. Sydney Bathurst was prepared to hear a disclosure harmonizing with his favorite project, my son modestly imparted his desire to come to Italy, his longing to explore the Etruscan remains whose riches were just then developing. He perceived his uncle’s astonishment, disappointment and displeasure, and he intimated that though poor he was independent. His purpose was to travel on foot, and he had ascertained by inquiries and calculation that the half of his annual allowance would pay for his meat, drink, and lodging, which should be all of the simplest.
“‘And how’, his uncle asked contemptuously, ‘was his rummaging and groping about the dusty old underground ruins of Italy fit him for any manly career? When was he to set about getting his living?’
“My son replied that what others called a living was superfluity to him, that he would not exchange his favorite pursuits for all England’s wealth – for himself he had no favor to ask but to be let alone; but that it would be an inexpressible comfort if, during the six months of his absence, he might leave me in my present happy situation – in the society of his cousin, whom he was sure I loved next to himself.
“‘The only sensible thing he said,’ exclaimed my brother-in-law, when he repeated to me the conversation, ‘Such folly is incomprehensible. But there is no use in interfering. Let him go his own way and take the consequence. Bread and water regimen in perspective is well enough, but, my word for it, he will be tired of it and Italy and its rubbish before six months are past.’
‘I will not go into more particulars of our conversation. I naturally defended my poor son, but I felt that Mr. Bathurst’s objections were sound. It ended in my acquiescing in Murray’s carrying out the plan he had made, and encountering the hardships he contemned, in the hope they would prove the best medicine for his diseased mind. But I was to learn that a mental, like a physical, condition which has been cherished and fortified by education cannot be changed by medicine. My son left us. Poor Clara, like Undine, had found a soul in the development of her affections. Her gayety was gone. So long as my son continued to write to us she read every thing she could lay her hands upon connected with the scene of his travels and the researches that particularly interested him. Since then she had read nothing. For a time she fell into a deep melancholy. From this she was roused, in part by my earnest entreaties, but more by the force of her own conscience. She is now a sort of lay sister of charity to the neighborhood, and she finds, as the wretched have always done, the surest solace for her own misfortunes in softening the miseries of others.”
So far Lady C. had told me Mrs. Bathurst’s story as she recalled it in her own words. Six months had elapsed since young Bathurst had been seen at Civita Vecchia. Mrs. Bathurst had come to Italy in the hope that she might obtain some clew that had escaped the less interested search of strangers. Her brother-in-law had supplied her amply with the means of traveling, and she had resolved never to abandon the pursuit while the least ray of hope remained. The circumstances on which she mainly rested her belief that nothing fatal had happened to her son were, that as he was of the Roman Catholic faith – that as he spoke Italian like a native, and as his complexion and features were much more like the Italian than his own northern race, he might for years wander about the less frequented parts of Italy without incurring the suspicion that he was a foreigner. She conjectured that on arriving at Civita Vecchia he had yielded to an unconquerable reluctance to leaving Italy. She had no very definite idea of what had since been his fate. She alternated between hope and despair without any reason but the condition of feeling she happened to be in. The source whence young Bathurst had derived his antiquarian enthusiasm was soon quite obvious to Lady C. The only mode of drawing Mrs. Bathurst from her sorrowful maternal anxieties was to plunge her into some obscure, unintelligible ruin in Rome. She preferred the dim Thermæ of Titus, Caracalla’s baths, or Sallust’s garden, to St. Peter’s, and the fragments of the palaces of the Cæsars to all the glories of the Vatican. But there were times when she was so steeped in grief, so near despair, that she seemed on the verge of insanity: and it was one evening after trying in vain to rouse and soothe her that Lady C. proposed a drive to Tusculum the next day. They accordingly set forth the next morning, and the mother seemed to be drawn away from her personal sorrows on this monumental road, for who, it is natural to ask here, can escape the common destiny of man “made to mourn?”
They drove into the little town of Frascati, and stopped at this same inn where Lady C. and myself were now discussing our cold chicken. The piazza was as thronged and noisy then as now, as these places always are in Italy, and most noisy in the meanest, poorest, lowest-fallen towns. As the ladies alighted screaming guides and clamorous beggars thronged about them. Mrs. Bathurst hurried into the inn. Lady C., more accustomed to the disagreeable juxtaposition of fleas, dirt and importunity, quietly stopped to make her bargain with a guide, and give, as is her custom, a small sum to the landlord to be dispensed to the poorest poor. Her eye was attracted by a lean and miserable man who stood behind the crowd, and apart from it, and who, pale, emaciated and haggard, with a threadbare cloak closely drawn around him, and seeming most of all to need charity, was apparently unobservant and unconcerned.
“My friend,” said Lady C. to the landlord, and
[107]
pointing to the man who had attracted her eye, “see to that poor wretch getting the largest share of my charity, and here,” she added, again opening her ever willing purse, “here is something more – get him a warm under-garment – he is shivering at this moment.”
“Ah, madame,” replied mine host, “he is well cared for; his senses are a little astray, and of such, you know, the Holy Virgin has special care. He wanders about from morning till night, and when, at evening, he comes into Frascati, there is not a churl in the town that would not give him a bed and lodging, though he never asks for either. He is innocent and quiet enough, poor fellow!”
“Has he no family – no relatives among you?” asked Lady C – but she received no reply – another carriage had drawn up, and the landlord with the ready civility of his craft was opening its door.
“Come with me to the other side of the house,” said Lady C. to Mrs. Bathurst, whom she found in a little back parlor overlooking the court. “Come with me and see a pensioner of the Holy Virgin – as our host assures me he is – a creature steeped in poverty, but without suffering, and with an aspect that having once looked upon you never can forget.” Before she had finished her sentence Lady C. was at the window of “la belle veduta,” overlooking the piazza. The throng of beggars was at the heels of the newly arrived gentry, and Lady C. looked about, for some time in vain, for the subject of her compassion. “Ah, there he goes!” she said, espying him. “Is there not a careless, objectless desolation in his very movement?”
“I do not see that he differs from the other beggars, except that he stoops, and has a less noble air than many of them.”
“My dear Mrs. Bathurst! But you do not see his face, and therefore cannot judge – poor fellow, he is taking to the sunny steps of the church like the rest of them, and there is languidly laying himself down to his best repose.”
After cold chicken and a bottle of wine at Frascati, the ladies proceeded on foot to Tusculum, preferring to be discommoded by a walk, somewhat too long, to the perpetual annoyance of clamorous yelling donkey drivers. After having gone up the long hill to Tusculum, they turned into the Ruffuiella, Lucien Bonaparte’s villa, and finding little to attract them in its formal adornments, they soon left it. As they turned toward the gate Lady C. exclaimed, “There is my poor friend again! he has taken the road to Tusculum; I hope we may cross his path there, I want you to see his face, if I do not mistake, it has a story, and a sad one.”
“I am ashamed to confess to you,” replied Mrs. Bathurst, “how little curiosity I feel about him; how little I am touched by all the misery I see here. My whole sentient being is resolved into one distressful feeling. At times, indeed, I am roused from it, and the thought that I am in Italy, sends a thrill of pleasure though my frame. Even here, in Tusculum, at this highest point of excitement, where, under ordinary circumstances, the very stones would burn my feet, my sorrow comes back upon me like a thunder-bolt.”
“Drive it away now, if possible,” said Lady C. “It is worth your while, I assure you, to possess your mind in this place – here is a cicerone who will give a name, right or wrong, whenever we ask for it. He told me the other day, in good faith, that the ciceroni all take their name from Cicero, who, in his day, showed the marvelous fine things here to strangers! I asked the fellow who this Cicero was, and he answered, un gran maestro, who taught little boys all the languages in the world, besides reading, writing, and arithmetic! * [*See Rome in the 19th century] A fair specimen of the veritable information of these gentry.”
The ladies proceeded under the conduct of their guide, to survey the broken walls called “la Scuola di ciceroni,” as some learned expounders conjecture from the philosophical academy, the institution of which at his own house, in Tusculum, is mentioned in one of Cicero’s letters.
Mrs, Bathurst’s antiquarian enthusiasm began to kindle, her eye dilated, and her pale cheek glowed. In a happy oblivion, for the moment, of her personal anxieties, she left Lady C. seated on the broken fragment of a column almost overgrown by weeds and grass, and followed her talking guide, to look at the reticulated walls of a row of houses, at a disinterred Roman pavement, and among a mass of ruins at the gradus of an amphitheater. While she was thus occupied, the poor pensioner of the Virgin emerged from a tangled thicket near Lady C., bearing and bending over a large flat stone, which he had hardly strength to carry, and with his eye riveted to it as if he were perusing it, he sat down on the ground apparently without observing her, near Lady C’s feet. The hair, as he studiously bent over the stone, hung in tangled masses over his face, so as to hide all but its outline. At this moment Lady C. heard Mrs. Bathurst approaching from behind. She pointed to the man, and signified to her not to disturb him. The guide misinterpreting her action, said “Fear nothing, my lady, he’s an innocent madman, who passes his time wandering about these ruins, digging and groping – half the world are somewhat in his way – the Virgin muddles their brains and sends them here to spend their money in poor old Italy. By St. Peter!” he continued, going close to the antiquary and bending over him, “he has found something worth while this time. What is it, my good fellow?”
The crazed man, after scraping away the plaster and rubbish that adhered to the stone, had found what he sought, an inscription, defaced, and so far obliterated that no mortal could make it out, but this in no sort abated his joy – it was an inscription made by hands that had mouldered for centuries. Whether it now or ever signified any thing he cared not. He clapped his hands, and as if for the first time conscious of the presence of others, he shook back his hair, and turned his eyes toward the ladies for sympathy – sympathy, the first and last want of human nature. His eyes met theirs – met Mrs. Bathurst’s – his mother’s. He did not move, but from the gush of blood over the
[108]
deathlike paleness of his cheek, and a slight tremor that suddenly pervaded his whole frame, it was evident he recognized her, and that he felt at the same moment his changed and strange condition. The mother knew her son at a glance, and exclaiming, “Murray!” sprung to him and enclosed him in her arms. A shout burst from him so loud and so protracted, that it seemed as if it must shiver his frame – his mother recoiled and sunk fainting in Lady C’s arms.
The story of the unfortunate antiquarian has been already too long and too particular, and I shall only briefly add what remains to be told. A perfect stupor succeeded to Murray Bathurst’s recognition of his mother, and his first consciousness of his wretched condition. A fever ensued – medical attendants – tender nursing most remedial, the comforts from which he had long been estranged, nature and youth all combined to do the work of restoration. With the return of reason, came a horror of the passion that had led him astray, and he became as impatient as he had been reluctant to leave Italy. He remembered that after reaching Civita Vecchia, he felt like a lover tearing himself from the object of his passion. His feet seemed to grow to the rich dust of Italy. Day after day he delayed taking the passage. After wandering about late one night, he remembered awaking in the morning with a high fever, and from that time his memory became more and more obscure. He had dim recollections of being transported from one place to another, of missing, one after another, his articles of dress – of dreams of hunger and thirst – and of finding jugs of water and bread by his bedside – finally, all became a blank, till he awoke in his mother’s arms. Mrs. Bathurst, fearful of a relapse into his old habits of mind, lost no time in leaving Italy. She had since kept Lady C. informed of the progress of her son’s cure, which she now believed to be radical. He had the good sense to avoid all books related to his disastrous passion, and every thing associated with it. His uncle had received him with open arms, comforting himself with the verification of his prognostics for the past trials of his nephew, and saying somewhat coarsely, that to be sure the hair of the same dog would cure the bite, if you ate hide and all.
A more fitting mistress than Italy had taken possession of the young man’s imagination, and health and cheerfulness were in her train. The last letter communicated the marriage of the cousins – and now Mrs. Bathurst said they could look back with tranquil minds, to that “beautiful region” where
“A spirit hangs o’er towns and farms,
Statues and temples, and memorial tombs.”
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
An Incident at Rome
Subject
The topic of the resource
English travelers in Italy, antiquarianism.
Description
An account of the resource
The narrator, traveling in Italy, meets an English lady, who recounts the story of Mrs. Bathurst and her son Murray, a young antiquarian who goes mad while conducting research in Rome. He is eventually reunited with his mother and restored to sanity.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
C[atharine]. M[aria]. Sedgwick
Source
A related resource from which the described resource is derived
Graham's Magazine [edited by George R. Graham], March 1845: 104-8.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1845
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Gabriela Siwiec
D. Gussman
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Document
1845
antiquarian
antiquities
beggars
Cicero
Frascati
Graham's Magazine
India
Italy
madness
marriage
merchants
Mothers
pride
Roman Catholic
Rome
sons
Southey
sympathy
Tusculum
Wordsworth
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/4347/archive/files/5c5798cec5431d7a21c50a83ccf5ab15.pdf?Expires=1712793600&Signature=rXQv8fwCMOP08Ex-8swFSrQuWS76LRO%7EWO6Na-gSAMmhfWu-IhxchignxKH4wUsAYCFx7ZiVTCZcal9sr6Zw1lIRzcmW7Ikm3WhIGKyWzDZjbZLnyBeepu3CO4ZPHk8ip9Fch7iurh41hargM-32h4dxjgAzTecaqTKQy8u9FAjvH-jZ8R-YvHS8cn%7ErQC4a3ZB18aCw4S-dzCf8MVog72L%7ECx7DQtEnt6yQOhTWKrWXhoVxdJpqWVuGdJt-sg61FnIprdoDMO5ytwj7ezAUpeLk9IJi118ZcBH9tvOdesI7uEpMjZJQQM8qUS%7EuHmX743WB89ZwLcrMeyz9mbmKTQ__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
9e33898c5bb6e2ee33368a9c65a0f431
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
1846
Subject
The topic of the resource
Stories published in 1846.
Document
A resource containing textual data. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre text.
Text
Any textual data included in the document.
In the year 1273, and on as bright a day as ever shone, even on that bright land of Italy, two females issued from the bronze gate of the palace Lanbertazzi at Bologna. The one by her stature, her elastic step, rich dress, and close veiling, inspired the ideas of youth, beauty and rank. The other stood revealed, a sturdy serving-woman, who vigilantly watched and cared for the lady she attended. As they threaded their way, through one of the narrow passes which characterized those old fortress-like cities, to the grand square, the elder woman stretched her arm behind the younger as a sort of rampart to defend her from even the accidental touch of a passer-by.
Suddenly they heard the tramping of horses behind them, and the elder exclaimed, “Quick, my lady! Turn the corner; these precious gallants of our city, will think no more of trampling us under their horses’ hoofs, than if we were the grass made to be trodden on! There, now we are safe, for they cannot reach us here,” she added, following the young lady who sprang on the elevated pedestal of a cross. “Here how they come, by whether our people or old Orlando’s, who can tell?” At this moment, out poured from the narrow street, some fifty horsemen— horses and men so disguised by paint, caparison, dress and masks, that it would have seemed impossible for those who knew them best to recognize them.
It was market day in Bologna, and the square, though it was early morning, was already filled with peasantry. The crowd receded to the right and the left, but as the horsemen did not halt nor scarcely check the speed of their horses, it seemed inevitable that life would be sacrificed.
“Holy Virgin! Save the poor wretches!” cried the young lady, in a voice whose sweet tone was to her attendants like that of a lute to a brazen instrument.
To exclude the frightful peril from her sight, she put her hands before her eyes, just in time to save herself the torture of seeing a poor woman, who was walking forward with her back to the cavaliers, knocked down by one of them and ridden over by three others, whose horses, though they instinctively recoiled from the body, seemed to tread the life out of it. Loud exclamations burst out on every side. A cry of “Shame! Shame!” “Every bone in her body is broken!” “See the blood from her head!” “She is dead! “She is dead!” One of the cavaliers made a motion as if turning his horse’s head, but an urgent order from the leader of the troop checked this single movement of humanity, and turning out of the square into another narrow and devious passage, they rode unheeding on through the gates of the city in pursuit of some lawless adventure.
“Kneel not here, by dear lady Imelda,” said her attendant; “rise up and let us hasten to church and pray to Madonna for the soul so, without rush, sent out of this world.”
“Yes, yes, dear Nilla, but first,” she added, taking her purse from her pocket and giving it to her, “go in among these people, take this money and see what can be done for her body or soul. Oh, Nilla— Frederico was their leader. It is but half an hour ago that he came to me to tie that blood read band around his arm. I told him it was an evil omen.
“Was it Frederico? Then save thy money, for it will empty the coffers of the Lambertazzi to pay for the sins they brothers are heaping on their wild heads. Alas! That the young should think so long and judgment so far!”
“Nay, I tell thee go, Nilla, and offer aid!” said the young lady, with the air of one not to be disobeyed, even by a privileged nurse. “Money may buy bread and cataplasms, but it will not efface sin.” If it would, she thought as Nilla left her side, it were well that our nobles are rich; by precious. Oh, Frederico! My brother! God stay thy violent hand.
After a few moments, Nilla returned with the purse.
“There is no use,” she said, “in showing it there— she is not dead. She bids them carry her into Santa Maria, and lay her before the alter of Madonna. There where she has prayed all her life— there will she die.”
“We will follow her, Nilla.”
“Nay, my dear lady Imelda, we cannot. The alter is in the Giéréméi chapel, and I gathered from the words dropped, that this woman’s family are their followers.”
“Be it so. We have nought to do with their hates, Nilla; ours is a better part.”
“But if your father or your brothers hear you have been in that chapel, my lady?”
(Pg. 254)
“I care not— they pursue bloody work. We are vowed to our lady of mercy; follow me.”
The train bearing the body of the dying woman preceded them into the church of Santa Maria, and turning into the Giéréméi chapel they laid her on the floor before a richly decorated alter of the Virgin. A hundred wax lights were burning before it; a crucifix of silver and precious gems stood on it, surrounded by lamps, images and vases of the same precious metal. Over them hung a holy family fresh from the hands of Grotto, and below stood a sculptured sarcophagus containing a saint’s ashes; all bespoke the riches and devotion of the Giéréméi. Beside the alter was a sitting figure of the Madonna herself, with the infant Jesus in her arms, both sparking with jewels and surrounded with the votive offerings. To the pious Catholic the image of Madonna symbolizes all suffering, sympathy and love. From her sanctified heart radiates the whole circle of human affections. She is far enough above humanity for homage, and near enough for fellow-feeling and aid.
The priest officiating at the altar, continued his service without heeding the many feet that came clattering over the marble floor. Even the boy who waived the censer, gave not a swing the less for the spectacle of a violent death.
Imelda had thrown back her veil, and discovered a face resembling (if the traditionary portrait may be believed) the immortal Cenci of Guido. There was the same potency of purpose with the undimmed freshness of youth— the same ripeness for Heaven, with the intense susceptibility to human suffering. The crowd gave place to her, as if an angel were passing among them, and still closely attended by Nilla, she knelt beside the bleeding woman, and taking her veil off to staunch the wound, “Can nothing be done for you?” she asked.
The woman painfully strained open her failing eyelids, and a faint color returned to her ghastly cheek.
“No, no,” she answered, “I want nothing. Madonna has heard me— she smiles on me,” and she turned her eye lovingly to the compassionate face over the altar. “Day and night, lady, I have prayed that my weary life might end. This is joy to me, but wo to those by whom it cometh.”
Imelda shuddered.
“Perhaps,” she said, “You leave those behind you who can be served by such as are willing and able to serve them. Gold shall not be spared.”
“Gold! Oh! You cannot bring the dead to life if you filled their graves with gold— but stay, stay,” she added, and she clenched Imelda’s arm so that the blood trickled down her ermined glove; “I had two sons dearer to me than my life was even then when they made every minute of it glad; they were stabbed by the young Labertazzi on cold blood while they kept faithful ward and watch for old lord Boniface. Oh, they were good sons to me, but they were daring, hot blooded youths. Buy masses for their souls, lady— not for mine— not for mine. Madonna will take care of mine— it matters not for me.” Her voice sank away. “Pray for them, dear lady,” she added, in a whisper, “the prayers of saints are heard. Oh, bid the priest hasten to me!”
Imelda beckoned eagerly to the priest who had just finished the morning mass. He came, knelt on the other side, and performed the office for the dying. It was a rough sight for Imelda, that old woman struggling between life and death, her muscles stiffening and tremors and convulsions affecting her whole frame; but she did not shrink from it. She looked like an angel come to attend the parting spirit. Tresses of her bright hair disengaged by the removal of her veil had fallen over her cheek and neck on one side. Her cheek was deeply colored by her emotion, and her blue eyes glowed as she raised it with every amen ejaculated to the priest’s prayer.
“Is that angel or mortal!” said a young man, who had just risen from a brief prayer in a retired part of the chapel.
“Mortal, I trow, my lord,” replied the person addressed. “It is warm blood that colors that cheek, and that look of pity and sorrow is the common privilege of our humanity.”
“Whence comes she, Giovanni?” Surely we know all the beauties of Bologna, and I have seen those of Florence and Pisa, but never has my eye lighted on such as vision as this.”
“It is not, my lord, the pearl we have heard of, shit up in old Labertazzi’s oyster shell?”
“No, no, it cannot be.”
“Cannot! Your wish would say must not, my lord. But though kept like a nun in her cell, I have heard rumors of the young lady Imelda’s rare loveliness. Such a gem will sparkle through the cervices in the walls. They do say that her crafty father is plotting to match her with royalty.”
“But, Giovanni, this cannot be the lady Imelda. The Lambertazzi are dark me.”
“Nature has such freaks, my lord; the lily grows beside the night-shade.”
“My lord Boniface,” said an old man, advancing eagerly from the group, “Why stand ye here and poor Alexa dying? The mother of the boys who lost their lives for you at your palace gate.”
“Old Alexa!” God forgive me!” The thought that he had vowed to watch over and protect this most unfortunate woman, pierced his heart as he sprang toward her. She did not see him; her ears received no sound; a thick film was gathering over her eyes. She turned gasping toward Imelda and, nature rally for a last effort, she
(Pg. 255)
pressed her lips a small crucifix and giving it to Imelda, said, “Seek out my goof young lord Boniface; give him this sign of love and mercy— tell him to forgive the Lambertazzi. No revenge— no revenge for me!”
“I will— God so help me as I will.”
The agony passed from the dying woman’s face.
“She is dead,” exclaimed Nilla, “come away, my lady, quickly. I see the followers of the Giéréméi gathering. You are unveiled in their chapel!”
Imelda drew up her mantle close over her head and face and disappeared.
_______________
Bologna had long been harassed by the rival factions of the Labertazzi and the Giéréméi, its two most noble families. The Lambertazzi were at the head of the Ghibelines, their rivals commanded the Guelphs. Political, religious and domestic elements inflamed their feud. The spirit of democracy which then pervaded the Italian states governed Bologna. The nobles were still permitted to live within the same walls and sit in the same councils with the citizens, but they were subordinate to them and kept in check by them. The state was free, the factions still were governed by their respective chiefs. Gregory X had just dies, and the unhappy consequence of the removal of a pontiff, whose vigor and sanctity had bridled the hates and restrained the hostile tendencies of the times, was son obvious in new demonstrations of enmity between states and factions.
From this kindling of the fevered elements, came bright gold.
“In the height of the convulsions of its civil wars,” says the historian of the Italian republics, “Florence renewed architecture, sculpture and painting. It then produced the greatest poet Italy can yet boast; it restored philosophy to honor; it gave an impulse to science which spread through all the free states of Italy, and made the age of taste and the fine arts succeed to barbarism!”
“Whether these were the legitimate effects of contention may be questioned. Co-existence is sometimes mistaken for cause, and it is very difficult for human wisdom to solve the mysteries of human development. We know that after the thunderbolt the most delicate of flowers unfold, but is it not the simultaneous shower, and not the dissolving and destructive power, that brings them forth?
But these speculations are not for our narrow space. We know, from tradition, that the arts of the 14th century had touched the soul of Boniface Giéréméi to better issues than hatred and war; that though always ready and gallant defense, he was never forward to provoke a quarrel nor first to draw the sword. It is said he brought more painting with his father’s walls than battle trophies, and preferred the society of artists and learned men to the companionship of those whose exploits filled the mouths of the vulgar.
____________
“Dear Nilla,” said Imelda, “do not persuade me from my duty. I will do what I promised.”
“Yes, but can’t you see, my lady, that if you do it by my hand, it is the same as if your own dainty hand carried this crucifix to my lord Boniface? I will swear to you to do your bidding— to give this token it into the hand of the young lord; and to speak every word you shall tell me— not a syllable, not a letter more nor less.”
“But you are not me, Nilla.”
“No, my dear young lady, and the mischief is that the young lord knows the difference too well already. I shall never forget to my dying day how he looked at you were kneeling by old Alexa. He had better have been looking at her. Strange you did not see him, my lady.”
“Nilla!” Distrust not my word and obey me. Ask him to meet me in the upper cloister of San Georgio to-morrow morning when I come from confession after matins.”
Nilla well knew that her mistress’ gentleness was fortified by the characteristic energy of the Lambertazzi, and she obeyed; muttering to herself retrospective, the vainest of all, wishes. Oh if old Alexa had but dies in the street, or her young lady had but said her prayers at home! And where should she be if her lords, Frederico and Alberti, should know she had gone between their deadly enemy and their sister. They would think no more of poking cold steel into her than if she were a cat! Poor Nilla! It was a fatal embassy.
The next morning lord Boniface outwatched the stars, in the cloisters of San Georgio. Every minute seemed an hour and yet never were minutes so precious, for they were freighted with the most golden expectations of his life. He was to see again that face which seemed to him to vivify and make real the ideal beauty of art. He was to hear that voice which was the very concentration of music. He was to communicate, were it but for one brief moment, with a soul indicated by symbols. He was startled by every flutter of the breeze— his heart sank with every receding sound. The place of rendezvous was far retired within the intricate windings of San Georgio, and the day, which was pouring its full light on all Bologna, was still dim and shadowy in her cloisters.
At length a door, communicating with the interior of the church, opened and a form issued from it so wrapped in a full gray mantle that nothing but its stature and graceful movement could be perceived. But these were quite enough to assure Boniface that the lady Imelda was coming toward him. The agitation he could scarcely restrain contrasted with the assured step of the young lady who felt nothing but that she was performing a
(Pg. 256)
simple act of duty. She was conscious of a new interest in it when she was near enough to perceive for the first time the noble figure and soul lit countenance of the hereditary enemy of her house.
“Thanks, my lord,” she said “for granting a request that I was compelled to make by a promise to a dying woman.”
“Thanks from you, lady Imelda! Haven has my devoutest thanks that I am permitted this unhoped for meeting!”
“Nothing short of a sacred promise,” resumed Imelda, with a cold dignity that was meant to qualify the rapturous tone in which she was addressed, “would justify me in breaking through the observances of my sex and venturing to solicit a meeting with my hereditary enemy.”
“Enemy, lady Imelda! Love may come against our free will— enmity cannot.”
“That sacred promise,” continued Imelda, as if not hearing Boniface’s last words, “was given to Alexa, a client of your house. You, doubles, have heard the tragic circumstances of her death.”
“They could not long unknown to me, lady, where there are so many who live by feeding the feud between the Lambertazzi and my father’s house.”
“It is to avert the evil effect of these facts reaching you that I am here. Alexa’s last act,” she added, showing him the crucifix, “was to send you this symbol of our Lord and master’s submission to wrong and forgiveness of injuries, and by this token she prayed for you to forgive— not to revenge her death. We may not turn a deaf ear to the words of the dying; they stand on the threshold of the other world. Give good heed, I pray to you.”
“In aught else, lady, Alexa’s dying wish— your faintest word, should be law to me, but—”
“But you fear the reproach of your faction—or perhaps the scornful taunt of my brothers. These are vulgar fears, my lord. There is a nobler fear; fear above fear— a fear worthy of God’s creatures— a fear of violating his law. This takes the sting and reproach from every other fear.”
“Aye, lady, this is true; but truth fitter for these cloisters than the world we live in. He who should adopt it must exchange his good sword for the monk’s cowl.”
“Do you then reject this blessed sign?” said Imelda, once more extending to him Alexa’s crucifix.
“Nay, nay, sweet lady,” he relied, pressing his lips to it, and bringing them so nearly in contact with Imelda’s beautiful hand, that the spirituality of his devotion was somewhat questionable.
“I do not reject— I would fain accept it; but in doing so I should pledge myself to possible dishonor and disgrace. The death of Alexa pass as accidental till I am taunted with my forbearance, and then I must—”
“Must like other men— must come down to the level of their standard. Farewell, my lord. My errand is done.”
“One moment!” Listen to me, lady Imelda. Command me in aught I can do. I will go to the farthest verge of the world to serve you.”
“And yet for my prayer you will not do the duty that lies at your door.”
She turned to leave him; he followed her through the cloister. He entreated her to give him the crucifix on his promise to consecrate it to Madonna, and pray to her to enable him without loss of honor to obey Alexa’s last injunction.
What we have briefly summed up, Boniface contrived to dilate and involve, and Imelda found herself yielding, perhaps too willingly, to these little arts of delay, when she rejoined Nilla at the church door.
“Thanks to our lady!” she whispered; “You are come at last! Did you see him?”
“He was there before me.”
“So indeed he should be. Were you seen? Through all those long dark passages did no one see you? It were not well that you were seen alone there. Were you met? Are you struck deaf and dumb, my lady? Did you meet no one, I say?”
“No-yes-no-I think not.”
“The good Lord make me patient! You don’t hear a word I say. I have been a good hour on my knees praying to St. Ursula, and all the blessed saints that watch over young virgins, that no human eye, save that of lord Boniface, might fall on you; and, for aught you care, you may have met half Bologna. Call up your wits, dear my lady, and tell me what has happened in the last hour?”
“Hour, Nilla! It seems to me you may count on your fingers the minutes since we parted.”
“Humph!” ejaculated Nilla, as she thought that time had a different measure for an old woman waiting, and a young one talking with him of all Bologna’s youth most renowned for all manly graces. “Be it hours or minutes, my lady,” she added, “I care not which, but only if you were observed?”
“Only, I think, by father Jerome, whom I met as I returned from the cloister.”
“Father Jerome! Our lady forbid! All the gray mantles in Bologna would not hide you from father Jerome. He sees through stone walls. If he should have seen lord Boniface!”
Old Nilla was right. Father Jerome was, of all men, to be dreaded and shunned by Imelda. Born with strong passions and condemned by his priestly profession to a passionless life, he used the fuel which should have burned to ashes in the furnace of his holy order, to feed the fiery natures of
(Pg. 257)
the brothers Lambertazzi, and plied all his craftiness to stimulate their reckless pursuit of personal exaltation. It was their object to extinguish the only family that questioned their supremacy in Bologna. They were fitted for the stripes of barbaric times, natural “enemies of God, of pity and mercy.” Their rival was gifted with the qualities that belonged to the developments of civilized life. He was the friend of poets and philosophers, and the worshiper of art which had sprung forth in all her freshness and beauty from the conflicts of free Italy, like Venus from the tumultuous waves.
Imelda’s instinctive sympathy with him was most natural, perhaps inevitable. Her delicate nature had shrunk from the clang of her brothers’ armor and the clamor of their voices. She had devoted herself in the retirement of her own apartments to the study of science and poetry under the guidance of her father confessor, Silvio- a learned and holy man. Lord Boniface, already her ardent lover, had appeared to her as Ferdinand did to Miranda—
“A spirit—
A thing divine— for nothing natural
She ever saw so noble;”
and it was most certain that they had but met and parted when they felt that “both were in either’s power.” Love ripens fast in the land of the orange and the myrtle, and love in all lands is miraculously quick in device. The lovers contrived to meet going to confession or returning from mass. Few of these blissful meetings escaped the snaky eye of father Jerome. Did malice and envy stimulate his senses to preternatural acuteness? It seemed so when he overheard a whispering appointment they made to meet at a masked-ball. He communicated this appointment to the brothers.
“It is a safe opportunity,” he said.
“We can make out opportunity when we are ready to execute our vengeance,” replied the younger brother, Alberti.
“Yes, and expose yourself to expulsion from the city. Remember, my son, that the nobles no longer rule Bologna. That scum has risen to the top- the citizens above the noble.”
“Curse them! Yes,” muttered Frederico.
“Remember, too, that your sister’s lover is a favorite with our masters. He studies the courses of the stars with their sons and lavishes his gold on workers destined to their common use, and employment.”
“He earns their favor, then, methinks,” said Alberti.
“Yes, my son, their favor is no gratuity.”
“He shall pay another debt in another kind- at short reckoning,” growled Frederico.
“He who would steal your sister is a felon and deserves to pay this reckoning,” insinuated the priest, “but take heed, my son, if two to one you assault this gallant the blow will recoil on yourselves.”
“We need not two; my steel is sure, as you know, father,” said Alberti, glancing significantly at the priest. “I will follow him from the palace Ansiani. A felon merits a stab in the back.”
“But, Frederico, what does he merit who this stabs?” asked Alberti.
“My son,” interposed the priest, “the means are sanctified by the end. The executioner does God’s will when he takes the felon’s life.”
“Let Frederico then be the executioner- an open field and a fair fight for me. I’ll not meddle with this dark work,” and thus making his honest protest, Alberti left the priest and his less scrupulous brother to contrive their plan of assassination.
Father Jerome looked after Alberit with a drawing up of the brow and a drawing down of the mouth, expressive of contempt, and then said to Frederico, “I distinctly heard your sister’s”… he hesitated and added, “lover,” with an accent to indicate that a more offensive worked pressed on his lips, “say that he had a friend among the followers of the Ansiani, who would introduce him by a secret entrance which communicated with a passage from the court of the Eastern balcony; he could this enter the halls without a passport, and, once there, mingle unsuspected with the guests. You, forewarned that he is there, will easily identify him. His stature and grace are not common among out gallants of Bologna. While he is dallying with your sister you may glide into that passage and the slightest brush you can give him will be enough if- as I think you meant when you said your steel was ‘sure’ – you have it well anointed with the Saracen’s oil.”
“I have – all the posts of Heaven cannot save him from my extreme unction.”
“To night, then, as the bell of San Georgio tolls ten. But, my son, sport not, even in word, with the holy offices of the church.”
“No, father,” replied Frederico, with a loud laugh, that proved he had at least the merit of not flattering the priest by hypocrisy, “not while I have you to teach me reverence.”
Father Jerome had not yet quite reached the meridian of life. Under his priest’s cowl were hidden the worst passions of man. Before the vesper hour he had a private and long interview with Imelda. He told her plainly that her love was discovered, and that mortal danger threatened her lover; and then he darkly hinted at a means of escape. His hints she did not understand, for his foul thoughts passed over her pure mind like breath over the highest polished glass, leaving no stain, and when he came to state more plainly on what conditions he would save her lover’s life – she recoiled as if a venomous snake
(Pg. 258)
lay across her path. Her face, which had paled a moment before at thought of her lover’s peril, grew red with angry blood. Father Jerome quailed under her glance. She was silent till she could speak calmly.
“Go, priest,” she then said, “all life is in God’s hands— the most precious as the most worthless. My honor is in mine own trust. Leave my presence.”
Nilla found her mistress an hour after in an ague of terror. “Oh, why have you staid, Nilla?” she said. “Did you find him? What said he?”
“Why, firstly, I did not find him; a pretty chase my old legs have had of it over half Bologna.”
“Oh, Nilla, do not spend your breath talking of yourself.”
“Lord’s love! I have little breath to do any thing for myself.”
“What said he, Nilla!”
“Why, first, he said nothing.”
‘Nothing!”
“No, in truth. What should he say, till he had read your letter? But deal, my lady, why so red, and so white, and shaking as if you had a tertian ague on you?”
“Think not of me, Nilla? Say in a word is my lord coming?”
“Yes – is one word, he is coming?”
“Oh, then, Nilla, you must back to him; his life is threatened; he must not come ton-night.”
“Then, my sweet lady, he must escape the danger through some other mode then my croaking. He mounted his horse as I left him and bade me tell you he should ride till the time of meeting.”
“We are lost,,” cried Imelda, wringing her hands. “There is no help for us. They know he meets me ton-night. The Ansiani are his enemies – he will have no friends near him, and my brothers – my cruel brothers! That bad priest, Jerome, Nilla!”
“Set against him the good priest Silvio, my lady. The children of light should be a match for the children of darkness.”
“You are right, Nilla. Call father Silvio to me. If he be possible, truly he will find it.”
Silvio came, and listened pitifully to Imelda’s relation of her interview with Jerome. “God alone can help us, my child,” he said; “we know not how nor where the snare is spread, but He who delivereth the bird from the fowler can surely help if he seeth fit.”
“And is this all, father, that your wisdom can suggest to me?”
“For the present exigency, all, my poor child; but should you escape to-night, I will no longer oppose your lover’s prayer. Come to my cell at dawn to-morrow. I will perform the holy sacrament of marriage for you, and at the first suspicious moment you may escape and take refuge in Florence or Pisa. It is not fitting you should longer swell where the demons of hate – and worse than hate, beset you.”
“Is this your counsel, dear father Silvio?” exclaimed Imelda, while for a moment the sun seemed to break through the clouds and shine on her head, so radiant was she with hope. The light passed off as she flatteringly exclaimed, “But there is an abyss of danger, of despair to be overleaped before we reach this happiness. Go, dear, holy father, spend these fearful hours in prayer and vigil and penance for us. Here, take my purse; give all to the wretched, and here,” she added, stripping the brilliants from her fingers, “do what good you can with these; all I ask in place of them is my wedding ring.”
“God’s love is not bought with a price, dear daughter.”
“Oh, I know, I know – these jewels are but the earnest of what I will be and do if His protection be over us this night. Your blessing, dear father, and depart. I must dress and be first at the palace. They will not dare touch him in my presence.”
Alas! Poor Imelda knew not what bad men dare do!
While Imelda was kneeling before Madonna to fortify herself by prayer for the trials of the evening, Nilla was preparing for her toilet. “There, my lady,” she said, as Imelda came from her oratory, “there is your green robe embroidered with gold flowers, and buttoned from top to bottom with such diamonds as no family can boast in Bologna, save the Lambertazzi. You shake your head? Well, here is the azure silk knotted with the purest orient pearls. No, again? The silks are fresh from the riches looms of Florence. No married dame or maiden in Bologna has the like of them.”
“It matters not, Nilla. Give me a dress all of white – fitting for a bride or for the dead.”
“My dear lady!”
“Obey me, Nilla. Give me, too, my pearl collar, bracelets and head-gear.”
Nilla obeyed in silence and trembling, for she had had bad dreams the night before and her lady’s words seemed their interpretation. When Imelda was arrayed and surveyed herself in her Venetian glass, a blush of conscious beauty overspread her pale cheek. The luster of her white satin harmonized with the soft tints of her Italian complexion, and the dead white of pearls wreathed on her dark hair gave a look of life to the almost colorless hue of her white brow.
“Your eyes are dull to-night, my dear lady,” said Nilla, “but for that you would look a king’s bride.”
(Pg. 259)
“He who only shall make me a bride is a king by divine right, Nilla. Bring me my Persian veil; that will serve me at the altar or – for a winding sheet.”
___________
The festivities at the Ansiana palace had but begun when Imelda appeared there. As she entered leaning on the arm of her proud old father, every eye was curiously fixed on her. Her prolonged seclusion in her father’s palace and the rumor of her beauty had sharpened curiosity; but as she tenaciously kept the mask on her face attention was turned to other known beauties, and after a little while she escaped observation.
She soon found herself near a balcony toward which the dancers pressed for air and refreshment. She dropped her fan and a blue domino, who she had just noticed and eyed with intense interest, picked it up and restored it to her, saying, in a voice audible only to her, “The balcony will be empty when the dance begins – linger here till then.” She did so and in a few brief moments her plan was concerted with Lord Boniface, and their fate sealed.
The night wore on, the gayety increased, and the lovers again met, near the gallery by which Boniface had gained access to the palace, and by which he purposed to depart. Frederico was lurking there. There was a narrow passage from one saloon to another; out of this passage a door opened into the gallery. Imelda standing mid some ladies at the door of the saloon saw her lover approach his place of exit and saw that at the very bottom he raised his hand to open the door he was encountered by Alberti, in a black domino. “He who seeks a secret passage,” he said rudely in an undisguised voice, “is no friend to the house.”
“Who interferes with the liberty of the Ansiani guests is surely not their friend,” replied lord Boniface, in a voice that even Imelda would scarcely have recognized as his.”
“Then drop your mask, and verify your right to this liberty,” said Alberti, haughtily.
“Not at your bidding, most courteous gentleman, but since you guard this egress I will take any other that may be opened to the guests of our good old host,” and turning away, as if quite indifferent, he re-entered the saloon, encountered face to face, the old count Ansiani, and stopped, as if quite at east, to exchange courtesies with his host. His seeming coolness disconcerted and perplexed Alberti, who stood at a short distance behind him. Imelda with a fluttering heart watched every movement and heard every word. “Alberti, Alberti,” she said, eagerly, in a low voice, and pointing through the door to a lady in an adjourning apartment, “Pray, tell me, is not that the lady Julia!”
“By my faith, it is,” he replied, his attention completely diverted; “I have in vain sought her all the evening.”
“She has but just entered,” said Imelda, “or you would earlier have recognized her, for though her simple dress denies her princely rant her queenly bearing betrays it. I knew her only from your description, Alberti, or, perhaps, from the instinct of out coming relationship.”
“Bravo, Imelda!”
“Present me to her, Alberti. You promised it, and surely I deserve it.”
“You do – come with me.”
If Imelda had dared to look back, she would have seen that Boniface, profiting by the opportunity she had just procured for him, complied at the instant with the rule made by a jealous nobles of Bologna, that every guest, on taking leave of his host, should withdraw his mask. There being no eye on him but the old count’s, dulled with some seventy years wear, Boniface did this fearlessly, and walked slowly past Alberti and out to the grand stair-case. He had scarcely disappeared from the count’s sight when father Jerome whispered in his ear, “Does my lord suspect that the bold youth who but now took leave of him is the boasted Giéréméi?”
“Impossible!”
“My word – my oath for it.”
“Follow him. Give orders to my men to seize him; he shall pay dearly for this audacity.” He was followed, but perceiving this he had, after deliberately walking the stair-case, glided down to the light, passed the retainers of the Ansiani at the gate of their court, and, at the corner of the street, mounted a horse, which, with a trust servant, was awaiting him.”
At the dawn of the morning Imelda, closely muffled and attended only by Nilla, entered father Silvio’s cell. Her lover was awaiting her, and the good father performed the marriage rite. “My children,” he said, retaining in his their clasped hands, “these are such bonds as God’s priest may ratify – not accidental, imaginary or selfish, but wrought in the furnace of trial out of your hearts’ best affections; their temper is proof against all the shifting chances of life; death cannot dissolve them, and there, where there is neither marrying nor giving in marriage, eternal shall be written on them.”
“Amen! Amen!” cried old Nilla. Father Silvio stood back, and Boniface clasping Imelda in his arms, whispered, “Courage, my love – my wife! One brief separation more, and then o earthly power shall divide us. Remain here one half hour, then father Silvio will meet me with you at the city gate. In Florence we shall find friends and safety, till the old wound that separates our families is healed.”
(Pg. 260)
“Go grant it!” she whispered, “but my heart bids me cling to you, with fearful prophecy.”
“Take courage, love,” he said, “it is but the shadow of past sorrow – we will soon get beyond it.” He left her, and in one half hour she followed with the good father and Nilla.
“Stop – stop, my lady,” said Nilla, who stumbled after her mistress’s fleet steps. “I saw the shadow of armed men behind the gate-way we just passed, and I am sure I saw father Jerome just slink behind that wall.”
Imelda, trembling, clung to Silvio’s arm.
“If it be they,” whispered father Silvio, “it is impossible to gain the gate – but we may evade them by artifice. Return, Nilla, as if you were seeking something dropped on the ground. Eye them closer, and if they be the brothers, still retrace your steps, and we will turn the next corner, gain the palace, and dispel their suspicions and be sage for the present.”
He then walked slowly on with Imelda, and before they reached the turn, the old woman had paused at the gate-way, and was receding beyond it.
“Patience, dear daughter,” said the priest, “you are baffled this time, but your husband’s vigilance will soon make another opportunity. If they follow lord Boniface to the gate he betrays nothing for he ill infer that you are intercepted, and he will only appear to them armed and equipped for a ride to the hills. We owe this to the diabolical malice and art of Jerome,” he thought as Imelda yielded to his counsel. “So, through life he has crossed and baffled me,” and his thoughts, like an electric flash, retraced the wrongs done him by the envious rival of his childhood – how he had closed against him the avenues of friendship, love and honorable fame, and driven him to seek refuge in the priest’s cell – the precinct of the tomb.
__________
One week passed away. The day was near its dawn, and Imelda was receiving the last embraces of her faithful nurse. “Dear Nilla,” she said, “take it not so hard; it is for present safety that we are separated – my lord says father Silvio urges too that we should be free, unembarrassed, in case of pursuit – you see,” she added with a faint smile, “that now I fear nothing. I have no foolish presentiment as before. When I put on my veil I thought it would prove my winding-sheet. If danger beset us, and Heaven please, a way of escape will be opened, and if not death since father Silvio assures me that there we cannot be separated. God’s love casts out all fear, dear Nilla.”
“It should – but –”
“Nay, nay, Nilla, not another word – time presses – the day is already dawning – you must not follow me one step. All depends on my passing unobserved and unheard through the long, dark galleries to the outer court; to that my lord has secured an entrance. Farewell, dear Nilla – to your prayers found us;” – and then hastily embracing her old friend, she left her in an agony of love and tears, (from which prayer exhales,) passed now swiftly, now slowly, along her perilous descent and gained the landing of the last stair-case – there she heard the ringing of a loud and hasty footstep mounting the winding stairs, and, in time, she darted into a broad niche in the wall, behind the pedestal of a statue. She caught a glimpse of the passing figure, and knew it to be Frederico. His appearance filled her with alarm and apprehension. She had believed her brothers were at Padua, and her flight had, in this belief, been fixed and hastily arranged. Could father Jerome, who seemed to have inscrutable power, have penetrated their secret plans? And was some fatal blow now preparing for them? Should she turn back and avoid the danger? No – for still her husband was in peril, and what was safety to her that did not include him! Her decision was made, and as the sound of the footsteps dies away, she sprang from her retreat, and hardly touching the stairs, passed down and turned to enter a narrow gallery that communicated with the private court. Frederico’s favorite dog, a fierce wolf-hound, was lying across the passage as if stealthily keeping it. He growled without moving. Poor Imelda had an unconquerable fear of dogs, and a particular terror of this brute of her brother’s, which had always seemed to her an impersonation of evil. She instinctively started back and remounted half the stairs before the instinct of fear yielded. Love – oh, how much stronger than fear – overcame. She retracted her steps, boldly stooped to the dog, spoke low and gently to him, looked him directly in the eye, stroked and patted him. There are strange and mysterious modes of communication between all intelligent beings. Our modern Mesmerite would probably sat the dog was magnetized. We cannot explain or name the cause – perhaps it is true that there is “un mystere de sympathie et d’affection entre touit ce qui respire sous le ciel.” Certain it it is, the animal became tractable, rose, stretched himself, “like an innocent beast and of a good conscience,” permitted Imelda to pass without molestation. She scarcely breathed again before she was in the court and in her husband’s arms where, for one instant, danger and fear, the past and future, were forgotten – the rapturous present filled brimmingly the whole of her life.
Such moments give us some notion of what may constitute the measurement of time in a more advanced condition of existence. Keenness of sensation, intensity of feeling takes place of duration – the point of time stretches backward and forward, with the velocity of light; and in the
(pg. 261)
retrospect, the rest of life is compacted into small space – a dark line of shadow along fields of light. We must be forgiven for pausing at this point – it was Imelda’s first and last of perfect human happiness.
A sound reached her ear that struck upon it like a death-knell. She uttered a piercing shriek and cried, “Fly – fly!” and at the same instant her brothers with their swords drawn rushed into the court.
“Stand back, Imelda!” shouted Frederico to his sister, who had planted herself steadfastly before her lord; “Stand back, I say, or through your body my sword shall pierce that villain – robber!”
“Imelda,” said her lover, gently putting her aside, “I can defend myself.”
Imelda sprang toward Alberti – “Oh, my brother,” she cried, putting both her hands upon his breast, “there is a drop of mercy in your hear – stand back. It is not manly two to one – get between them – he is no robber. He is my husband! My chosen lord!”
“Your husband, Imelda? Then let them have a fair fight. I’ll not make nor mar between them.”
The encounter was fierce and obstinate. Both parties were accomplished swordsmen, but Boniface, having but the single purpose of defending himself, armed with the righteous cause, was more adroit; an overmatch for his opponent maddened with conflicting passions. He defended himself at all points, till at the sight of his wife kneeling, her eyes raised and her arms outreached in an agony of supplication, his arm wavered and he failed to quite to parry a blow which aimed at his hear, grazed his shoulder, so that the blood followed.
“Enough! Enough!” cried Frederico, with a demonic howl, “you have poison in you for every drop of blood in your veins. You are welcome now to your husband!” he added to Imelda, driving his sword into its sheath. Her husband had already fallen fainting on the ground. “The work is done Alberti,” he concluded – “the day is breaking; we must be gone, or the city-guard on their last round will find us here.” He hastily disappeared.
“Cowardice and cruelty, are fit companions,” muttered Alberti, slowly following.
___________
The accomplished historian of Italian Republics this finishes his notice (which we have somewhat amplified) of this tragedy.
“The only mode of treatment which left any hope of curing the empoisoned wound, was sucking it while still bleeding. This, it is said, three years before Edward of England had been saved by the devoted Eleanor. Imelda undertook her sad ministry, and from the wound of her husband, she drew the poisoned blood which diffused through her own system the cause of sudden death. When her woman came to her they found her extended lifeless beside the dead body of the husband she had loved too well.”
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Imelda of Bologna
Subject
The topic of the resource
Romance, Tragedy, Italy
Description
An account of the resource
In the Italian city of Bologna, a tragedy unites Imelda with her family’s enemy, the lord Boniface. The two fall in love, but are plotted against by Imelda’s brothers. While Imelda and Boniface plan their escape from danger, Imelda’s brothers plan his death.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Sedgwick, Catharine M.
Miss Catharine M. Sedgwick
Source
A related resource from which the described resource is derived
Columbian Lady's and Gentleman's Magazine [edited by John Inman and Robert A. West] (May 1846): 253-61.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1846
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Shawn Riggins
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Document
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Columbian Lady's and Gentleman's Magazine
Catholicism
Columbian Lady's and Gentleman's Magazine
Death
Faith
Italy
marriage
religion
Romance
Tragedy
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/4347/archive/files/67539f2ee17e08003194b36700bcdf40.pdf?Expires=1712793600&Signature=NAvOzowQfJrwEV6qQ467TA1EffYWXF7kSJb9B5tk4ZU5DRTvrVEeDZIjowOe6Q%7EgZRNCh8LjvE8-ivIn%7E3LsipXoAGPfI83vtnaPIfK%7EBGL68utsAO3wmy%7EEnTJSLKfNF1LtMNYIrhZTbfuAu5dSeRlcWeMalX%7EpvnyAisabvvUHHdwuf9ETyZZrF9I32eNBQqPdRuHlcytbqPUwFsNZ9RDxVJ0IvT4mTHqkVED%7E6Tjtpl9DWCg90xx4jlNMy-6b5S0Hj9Hyy%7Etd3U9a5V2hHbLJ4FyPiEt7rvARVQ5rDEbpBBi28UbhbWUyBEAnrO8wkU69k%7EBWEKWBzvyUWDrrxQ__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
5d7506166e2a35732f0e2730ac8ffc79
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
1838
Document
A resource containing textual data. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre text.
Text
Any textual data included in the document.
THE WHITE SCARF.
BY MISS SEDGWICK.
“Be just, and fear not.
Let all the ends thou aim’st at be thy country’s.
Thy God’s, and truth’s; then, if thou fall’st , O Cromwell,
Thou fall’st a blessed martyr.”
[1]
THE reign of Charles the Sixth is one of the most humiliating periods of the French history, which, in its centuries of absolute kinds and unquestioning subjects, presents us a most melancholy picture of the degradation of man, and disheartening prolongation of the infancy of society. Nature had given Charles but an hereditary monarch’s portion of brains, and that portion had not been strengthened or developed by education or exercise of any sort. Passions he had not; he never rose to the dignity of passion; but his appetites were strong,
[2]
and they impelled him, unresisted, to every species of indulgence. His excesses brought on fits of madness, which exposed his kingdom to the rivalship and misrule of the princes of the blood. Fortunately for the subsequent integrity of France, these men were marked by the general, and as it would seem, constitutional weakness of transmitted royalty; and were besides too much addicted to pleasure, to crave political independence or renown in arms, the common passions of the powerful and high-born.
Instead of sundering the feeble ties that bound them to their allegiance, and raising their princely domains to independence of the crown, they congregated in Paris, then, as now, the Paradise of the devotees to pleasure, and surrendered themselves, as their chroniclers quaintly express it, to “festins, mascarades, danses, caroles et ébattemens,” (every species of diversion,) varied by an occasional affray, an ambuscade, or an assassination. The talent, that is now employed upon the arts of life, in inventing new machines, and contriving new fabrics, was then exhausted in originating new pastimes. Games of cards, and the revival of dramatic entertainments,
[3]
date from this period,--the beginning of the fifteenth century.
There shone at Charles’s court one of those stars, that occasionally cross the orbit of royalty, whose brilliancy obscured the splendor of the hereditary nobility,--the lights, that, according to conservative opinion, are set in the firmament to rule the day and night of the plebeian world.
In the month of September, of the year 1409, a stranger, attended by a servant with a small travelling-sack, knocked at the gate of a magnificent hôtel in Paris. He was answered by a porter, who cast on him a glance of inquiry as keen as a bank clerk’s upon the face of an unknown bank-note; and, seeing neither retinue, livery, nor other insignia of rank, he was gruffly dismissing him, when the stranger said, “Softly, my friend; present this letter to the Grand-Master, and tell him the bearer awaits his pleasure! Throw the sack down within the gate, Luigi!” he added to his attendant, “and come again at twelve; “ and, without more ado, he took his station within the court, a movement in which the porter acquiesced, seeing that in the free bearing of the stranger, and in the flashing of
[4]
his dark eye, which indicated, it were wise not to question an authority that had nature’s seal. On one side of the court was fountain, and on the other a group of Fauns, rudely carved in wood. Adornings of sculpture were then unknown in France; -- the art was just reviving, and the ancient models still lay buried under barbaric ruins. Two grooms appeared, conducting, in front of the immense flight of steps that led up to the hôtel, four horses caparisoned for their riders, two for females, as was indicated by the form of the saddles, and the gay silk knots that decked the bridles, one of which was studded with precious stones. At the same moment, there issued from the grand entrance a gentleman, and a lady who had the comely embonpoint befitting her uncertain “certain age.” She called her companion “mon mari,” and he assisted her to mount, with that nonchalant, conjugal air, which indicated that gallantry had long been obsolete in their intercourse.
The interest the wife did not excite, was directed to another quarter. Mon mari’s eye was constantly reverting to the door, with an expression of eager expectation. “Surely,” said the lady, “Violette has had time to find
[5]
my eau-de-rose; --let us go, my husband,-- we are losing the freshness of the morning. She may follow with Edouard.”
“Go you, ma chère amie,” replied her husband. “Mount, Edouard, and attend your mistress, --my stirrup wants adjusting, -- I’ll follow presently. How slow she rides! A plague on old women’s fears!” he muttered, as she ambled off. “Ah, there you are, my morning star,” he cried, addressing a young girl who darted through the door and appeared well to warrant a comparison to the most beautiful of the celestial lights. She wore a Spanish riding-cap, a cloth dress, the waist neatly fitted to her person, and much in the fashion of the riding costume of the present day, save that it was shorter by some half-yard, and thus showed to advantage a rich Turkish pantalette and the prettiest feet in the world, laced in boots. “Is my lady gone?” she exclaimed, dropping her veil over her face.
“Yes, Violette, your lady is gone, but your lord is waiting for my lady’s mignonne. Come, mistress of my heart! here is my hand for your stepping-stone.” He then threw his arm around her waist, under the pretext of
[6]
assisting her to mount; but she darted away like a butterfly from a pursuer’s grasp, and, snatching the rein from the groom’s hand, and saying, “My lord, I am country bred, and neither need nor like your gallantries,” she led the horse to the platform on which the Fauns were placed, and, for the first time seeing the stranger, who stood, partly obscured by them, looking curiously upon this little scene, she blushed, and he involuntarily bowed. It was an instinctive homage, and she requited it with a look as different from that which she returned to the libertine gaze of the Count de Roucy, as the reflection in a mirror of two such faces, the one bloated and inflamed, the other pure and deferential, would have been. Availing herself of the slight elevation of the platform, she sprang into her saddle and set off at a speed, that, in De Roucy’s eye, provokingly contrasted with her mistress’s cautious movement. “who are you, and what do you here?” he said, turning to the stranger.
“My name,” replied the stranger, without condescending to notice the insolent manner of the question, “is Felice Montano, and I am here on business with the Grand-Master.”
[7]
“Did ye not exchange glances with that girl?”
“I looked on her, and the Saints reward by her, she looked on me.”
“Par amour?”
“I stand not here to be questioned; -- I ne’er saw the lady before, but, with Heaven’s kind leave, I will see her again!”
“Take care, -- the girl is my wife’s minion, the property of the house, --ye shall be watched!” muttered De Roucy, and, mounting his hourse, he rode off, just as the porter reappeared, attended by a valet-de-place, whose obsequious address indicated that a flattering reception awaited Montano.
Montano was conducted up a long flight of steps, and through a corridor to an audience-room, whose walls were magnificently hung with tapestry, and its windows curtained with the richest Oriental silk. Silver vases, candelabra of solid gold, and various costly furniture, were displayed with dangerous profusion, offering a tempting spoil to the secret enemies of their proprietors.
There were already many persons of rank assembled, and others entering. Montano stood apart, undaunted by their half insolent,
[8]
half curious glances. He had nothing to ask, and therefore feared nothing. He felt among these men, notorious for their ignorance and their merely animal lives, the conscious superiority of an enlightened man, that raised him far above the mere hereditary distinction, stigmatized by a proud plebian as the “accident of an accident.” Montano was an Italian, and proudly measured the eminence from which his instructed countrymen looked down upon their French neighbors.
As he surveyed the insolent nobles, he marveled at the ascendency which Jean de Montagu, the Grand-Master of the Palace, had maintained over them for nearly half a century. The son of a humble notary of Paris, he had been ennobled by King John, had been the prime and trusted favorite of three successive monarchs, had maintained through all his capricious changes the favor of Charles, had allied his children to nobles and kings, had liberally expended riches, that the proudest of them all did not possess, had encouraged and defended the laboring classes, and was not known to have an enemy, save Burgundy, the fearful “Jean sans peur.”
The suitors to the Grand-Master had as-
[9]
sembled early, as it was his custom to receive those who had pressing business before breakfast, it being his policy not to keep his suitors in vexing attendance. He knew his position even while it seemed firmest, to be an uncertain one; and he warily practiced those arts which smooth down the irritable surface of men’s passions, and lull to sleep the hydra, vanity.
“The Grand-Master is as true as the dial!” said a person standing near Montano; “the clock is on the stroke of nine; -mark me! as it striketh the last stroke, he will appear.”
Montano fixed his eyes on the grand entrance to the saloon, expecting, that, when the doors “wide open flew, “ he should see that Nature had put the stamp of her nobility on the plebeian who kept these lawless lords in abeyance. The portal remained closed, there was no flourish of trumpets, but, at a low side-door, gently opened and shut, entered a man low of stature, and so slender and shrunken, that it would seem Nature and time had combined to compress him within the narrowest limits of the human frame. His features were small, his chin beardless, and the few locks that hung, like silver fringe around
[10]
his head, were soft and curling as an infant’s. He wore a Persian silk dressing-gown over a citizen’s simple under-dress, and his tread was so soft, his manner so unpretending and unclaiming, that Montano would scarcely have looked at him a second time, if he had not perceived every eye directed towards him, and certain tokens of deference analogous to those flutterings and shrinkings that are seen in the basse cour, when its sovereign steps forth among his subdues and abject rivals. But, when he did look again, he saw the fire glowing in a restless eye, that seemed to see and read all at a glance,-- an eye that no man, carrying a secret in his bosom, could meet without quailing.
“Your Grace believes,” said the Grand-Master to the Duke of Orleans, who had been vehemently addressing him in a low voice, “that these mysteries are a kind of divertisement that will minister to our sovereign’s returning health?”
“So says the learned leech, and we all know they are the physic our brother loves.”
“Then be assured, your poor servant will honor the drafts on his master’s treasury, thought it be well nigh drained by the revels
[11]
of the late marriages. The King’s poor subjects starve, that his rich ones may feast; and children scarce out of leading-strings are married, that their fathers and mothers may have pretexts for dances and masquerades.”
“Methinks,” said the Count de Vaudemont, the ally and messenger of Burgundy, “the Grand-Master’s example is broad enough to shelter what seems, in comparison of the late gorgeous festival within these walls, but the revels of rustics.”
“The festivals within these walls are paid with coin from our own poor coffers,” replied the Grand-Master, “not drawn from the King’s treasury, after being coined from the sweat and tears of his subjects. But what have we here?” He passed his eye over a petition to the King, from sundry artisans, whose houses had been stripped of their movables by the valets of certain Dukes,-- these valets pleading the common usage in justification of this summary process. “Tell our good friends,” he said, “it shall be my first business to present this to our gracious sovereign; but in the mean time, let them draw on me for the amount of their loss. I can better afford the creditor’s patient waiting than our
[12]
poor friends, who, after their day’s hard toil, should lie securely on their own beds at night. Ah, my lords, why do ye not, like our neighbors of England, make the poor man’s cottage his castle.” After various colloquies with the different groups, in which, whether he denied or granted, it was always with the same gracious manner, the same air of self-negation, he drew near to De Vaudemont, who stood apart from the rest, with an air of frigid indifference, and apparent unconsciousness of the Grand-Master’s presence or approach, till Montagu asked, in a low and deferential tone, “What answer sendeth his Grace of B-b-b-b-b--?” Montague had a stammering infirmity, which beset him when he was most anxious to appear unconcerned. He lowered his voice at every fresh effort to pronounce the name, and this confidential tone gave a more startling effect to the loud, rough voice, in which the party addressed pronounced, “Burgundy! his Grace bids me say, that for some diseases blood-letting is the only remedy.”
“Tell Burgundy,” replied the Grand-Master, now speaking without the slightest faltering, an in allusion to the recent alliance of his own with the royal family, “tell Burgundy,
[13]
that the humblest stream that mingles with the Ganges becomes a portion of holy water, and that blood-letting is dangerous when ye approach the royal arteries! Ah!” he continued, turning suddenly to Montano, grasping his hand, and resuming his usual tone, “You, I think, are the son of Nicoló Montano, -- welcome to Paris! You must stay to breakfast with me. I have much to ask concerning my old friend. It is one and twenty years since your mother put my finger in your mouth to feel your first tooth. Bless me, what goodly rows are there now! So time passes!”
“And where it were once safe to thrust your finger, it might now be bitten off. Ha! Jean de Montagu?” growled Vaudemont.
“ When there are wolves abroad, we keep our fingers to ourselves,” replied Montagu.
These discourteous sallies and significant retorts were afterwards remembered, as are the preludes to an earthquake after the catastrophe has interpreted them. The assembly broke up, Montagu bidding his young friend to take a stroll in the garden, and rejoin him at the ringing of the breakfast bell. When that sounded, a valet appeared and
[14]
conducted Montano to a breakfast room, where game, cakes, and fruit were served on plate, and the richest wine sparkled in cups that old Homer might fain have gemmed with his consecrating verse. “I had forgotten,” said Montagu, “that a boy of two and twenty needs no whetting to his appetite; but sit ye down, and we will dull its edge. Ah, here you are De Roucy. We have a guest to season our fare this morning, the son of my old schoolmate, Nicoló Montano.” De Roucy bowed haughtily, and Montano returned the salutation as it was given. “Why comes not Elinor to breakfast?” asked Montagu of the Count de Roucy, who was the husband of his eldest daughter.
“She likes not strangers.”
“God forgive her! Felice Montano is no stranger;-- the son of her father’s first and best friend, --of the playfellow of his boyhood, -- of the founder of his fortunes, a stranger!”
“I thought you had woven your own fortunes, Sir.”
“So have I, and interwoven with them some rotten threads. Think not, De Roucy, I do not notice, or that, noticing, I care for your
[15]
allusion to my father’s craft. Come hither, Pierre.” De Roucy’s son, a boy of seven, came and stood at his knee. “When you are a grown man, Pierre, remember, that when your father’s fathers were burning cottages, bearing off poor men’s daughters, slaughtering their cattle, and trampling down their harvest-fields, -- doing the work of hereditary lordlings, --my child, your mother’s ancestor’s were employed in planting mulberries, rearing silkworms, multiplying looms—in making bread and wine plenty, and adding to the number of happy homes in their country.
“But, grandpapa, I wont remember the wicked ones that stole and did such horrid deeds!”
“Ah, Pierre, you will be a lord then, and learn in lordly phrase to call stealing levying. Go, boy, and eat your breakfast; -- God forgive me ! I have worked hard to get my posterity into the ranks of robbers !”
At another moment, Montano would have listened with infinite interest to all these hints, as so many clues to the history and mind of a man who was the wonder of his times; but now something more captivating to the imagi-
[16]
nation of two and twenty, than the philosophy of any old man’s history, occupied him, and he was wondering, why no inquiry was made about the companion of the Countess, and whether that creature, who seemed to him only fit to be classed with the divinities, was really a menial in the house of this weaver’s son.
“Your father,” resumed the Grand-Master, “writes with a plainness that pleases me. I thank him. It shall not be my fault, if every window in my sovereign’s palace is not curtained with the silks from his looms; and, if it were not that my son’s espousals have drained my purse, I would give you the order on the instant for the re-furnishing of my hôtel. But another season will come, and then we shall be in heart again. Your father does not write in courtly vein. He says, that, amid his quiet and obedient subjects, who toil and spin for him while he sleeps, he envies not my uncertain influence over a maniac monarch, and dominion over factious nobles. Uncertain, -- St. Peter ! What think ye, De Roucy? May not a man who has allied one daughter to your noble house, another to the Sire de Montbaron, and another to Meun, and now
[17]
has affianced his only son to the Constable d’Albret, doubly cousin to the King, may not he throw his glove in dame Fortune’s face?”
“Yes, my lord, and dame Fortune may throw it back again. He only betrays his weakness, who props himself on every side.”
“Weakness ! I have not an enemy save Burgundy.”
“And he who has Burgundy needs none other.”
“You are bilious this morning, De Roucy. But come, wherewith shall we entertain our young friend? We have no pictures, no statues. Our gardens are a wilderness to your paradises; but I have one piece of workmanship, that I think would even startle the masters of your land.” He called the servant in waiting, and whispered an order to him. In a few moments the door re-opened and a young girl appeared, bearing a silver basket of grapes. Her hair was golden, and, parted in front and confined on her temples with a silver thread, fell over her shoulders, a mass of curls. Her head was gracefully bent over the basket she carried, showing, in its most beautiful position, a swan-like neck. Her features were all symmetrical
[18]
and her mouth had that perfection of outline, that art can imitate, and that flexibility, obedient to every motion of the soul, in which Nature is inimitable. Her dress was of rich materials, cut in the form prescribed to her rank. The mistresses were fond of illustrating their own generosity, or outdoing their rivals, by the rich liveries of their train, while they jealously maintained every badge of the gradation of rank. Her dress was much in the fashion of a Swiss peasant girl of the present times. Her petticoat, of a fine light-blue cloth, was full and short, exposing a foot and ancle, that a queen might have envied her the power to show, and which she, however, modestly sheltered, with the rich silver fringe that bordered her skirt. Her white silk boddice was laced with a silver cord, and her short, full sleeves were looped with cords and tassels of the same material. “Can ye match this girl in Italy?” whispered the old man to Montano.
“In Italy! nay, my lord, not in the world is there such another model of perfection!” replied Montano, who, changed as she was, by doffing her demi-cavalier dress, had, at a glance, recognized his acquaintance of the morning.
[19]
“Thank you! Violette,” said Montagu, “are these grapes from your own bower?”
“They are, my lord.”
“Then they must needs be sweeter than old Roland’s, for they have been ripened by your bright eyes and sunny smiles.”
“Ah, but grandfather,” interposed little Pierre, “Violette did not say that, when I asked her for her grapes. She said, they would only taste good to her father, for whom she reared them, and that I should love Roland’s better.”
“And why did you not thus answer me, Violette ?”
“You asked for them, my lord, --the master’s request is law to the servant.”
“God forgive me, if I be such a master ! Take away the grapes, Violette, and send them, with what else ye will from the refectory, to the forester. Nay, -- no thanks, my pretty child, or, if you will, for all thanks let me kiss your cheek.” Violette stopped and offered her beautiful cheek, suffused with blushes, to Montagu’s lips.
“The old have marvelous privileges !” muttered De Roucy. The same thought was expressed in Montano’s glance, when his eye,
[20]
as Violette turned, encountered hers. She involuntarily curtsied, as she recognized the gallant of the court. “A very suitable greeting for a stranger, Violette,” said the Grand-Master ; “but this youth must have a kinder welcome from my household. It is Felice Montano, -- my friend’s son, -- give him a fitting welcome, my child.”
“Nobles and princes,” she replied, in a voice that set her words to music, “have welcomes for your friends, my lord ; but such as a poor rustic can offer, she gives with all her heart.” She took from her basket of grapes a half-blown rose. “Will ye take this, Signor?” she said, “ it offers ye Nature’s sweet welcome.”
Montano kissed the rose, and placed it in his bosom, as devoutly as if it had dropped from the hand of his patron saint. He then opened the small sack which his attendant had brought to the hôtel, and which, at his request, had been laid on a side-table. It contained specimens of the most beautiful silks manufactured in his father’s filature in Lombardy, unrivaled in Italy. While these were spread out and displayed, to the admiration of the Grand-Master, he took from
[21]
among them, a white silk scarf, embroidered in silver with lilies of the valley, and throwing it over Violette’s shoulders, he asked, if she “would grace and reward their arts of industry by wearing it ?”
“If it were fitting, Signor, one to whom it is prescribed what bravery to wear, and how to ear it,” she replied, looking timidly and doubtfully at the Grand-Master.
“It is not fitting,” interposed De Roucy.
“And pray ye, Sir, why not?” asked Montagu; “we do not here allow, that gauds are for those alone who are born to them; -- beneath our roof-tree, the winner is the wearer; -- keep it, my pretty Violette, it well becomes thee.” Violette dropped on her knee, kissed the Grand-Master’s hand, and casting a look at Montano, worth, in his estimation, all the words of thanks in the French language, she disappeared.
_______
Montagu insisted, that during the time his young friend’s negotiations with the silk vendors of Paris detained him there, he should remain an inmate of his family; and nothing loath was Montano to accept a hospitality,
[22]
which afforded him facilities for every day seeing Violette. His affairs were protracted; day after day he found some plausible pretext, if pretext he had needed, for delaying his departure; but, by his intelligence, his various information, and his engaging qualities, he had made such rapid advances in Montagu’s favor, that he rather wanted potent reasons to reconcile him to their parting. If such had been the progress of their friendship, we need not be surprised, that one little month sufficed to mature a more tender sentiment, a sentiment, that, in the young bosoms of southern climes, ripens and perfects itself with the rapidity of the delicious fruits of a tropical sun. Daily and almost hourly, Violette and Montano were together in bower and hall. Set aside by their rank from an equal association with the visiters of the Grand-Master, they enjoyed a complete immunity from any open interference with their happiness; but Violette was persecuted with secret gallantries from De Roucy, that had become more abhorrent to her since her affections were consecrated to Montano. At the end of the month, their love was confessed and plighted; -- the Grand-Master had given his assent to
[23]
their affiancing, and the Countess de Roucy had yielded hers, glad to be relieved from a favorite, whom she had begun to fear as a rival. The eighth of October was appointed for their nuptials. “To-morrow morning, Violette,” said Montagu to her on the evening of the sixth, “ye shall go and ask your father’s leave and blessing, and bid him to the wedding. Tell him, “ he added, casting a side-glance towards De Roucy, who stood at a little distance, eyeing the young pair “with jealous leer malign,” “that I shall envy him his son-in-law; --nay, tell him not that, I will not envy any man aught ; my course has been one of prosperity and possession, -- I have numbered threescore and fifteen years, -- I am now in sight of the farther shore of life, and no man can interrupt my peaceful passage to it!”
“Let no man count on that from which one hour of life divides him !” cried De Roucy, starting from his fixed posture, and striding up and down the saloon. His words afterwards recurred to all that then heard him, as a prophecy.
Montano asked, for his morning’s ride, and escort of six armed men. “I have travelled,”
[24]
he said to the Grand-Master, “over your kingdom with no defence but my own good weapon, and with gold enough to tempt some even of your haughty lords to violence; but, till now, I never felt fear, or used caution.”
“Because till now,” replied Montagu, “your heart was not bound up in the treasure you exposed. That spirit is not human, that is not susceptible of fear.”
The escort was kindly provided, and, by Montagu’s order, furnished with baskets of fruit, wine, and &c., to aid the extempore hospitalities of Violette’s cottage-home. Before the sun had nearly reached the meridian, she was within sight of that dear home, on the borders of the Seine; and her eyes filled with tears, as, pointing out to Montano each familiar object, she thought how soon she was to be far separated from these haunts of her childhood. It was a scene of sylvan beauty and rustic abundance. Stacks of corn and hay, protected from the weather, not only witnessed the productiveness of the well-cultured farm, but seemed to enjoy the security, with which they were permitted to lie on the lap of their mother earth, -- a rare security in those times of rapine, when the lazy nobles
[25]
might, at pleasure and with impunity, snatch from the laborers the fruit of their toil. The cows were straggling in their sunny pasture, the sheep feeding on the hill-side, the domestic birds gossiping in the poultry-yard, and the oxen turning up, for the next summer’s harvest, the rich soil of fields whose product the proprietor might hope to reap, as he enjoyed, through the favor of the Grand-Master, the benefit of the act called an exemption de prise. Barante, Violette’s father, was lying on an oaken settle, that stood under an old pear tree, laden with fruit, at his door. Two boys, in the perfection of boyhood, were eating their lunch and gamboling on the grass with a little sturdy house dog; while an old, blind grandmother, who sat within the door, was the first to catch the sound of the trampling of the horses’ hoofs. “Look, Henri, who is coming,” she said. The dog and the boys started forth from the little court, and directly there was a welcoming bark, and shouts of, “It’s Violette ! it’s our dear sister !” Amidst this shouting and noisy joy, Violette made her way to her father’s arms, and the fond embrace of the old woman.
“And whom shall I bid welcome, Vio-
[26]
lette ?” asked Barante, offering his hand to Montano.
“Signor Felice Montano,” answered Violette, her eyes cast down, and her cheek burning, as if, by pronouncing the name, she told all she had to tell.
“Welcome here, Sir,” resumed Barante; “ye have come, doubtless, to see how poor folk live ?” and the good man looked round on his little domain with a very proud humility.
“Oh no, dear father; he came not for that.”
“What did he come for, then, sister?” asked little Hugh.
“I came not to see how you live, “ said Montano, “but to beg from you wherewith to live myself,” and taking Barante aside, he unfolded his errand.
“Come close to grandmother, Violette,” said Henri, “and let her feel your russet gown. I am glad you come not home in your bravery, for then you would not seem like our own sister.”
“And yet,” said the old woman, with a little of that womanish feeling, that clings to the sex, of all conditions and ages, “I think
[27]
none would become it better; -- but, dear me, Lettie, how you’ve grown ! I can hardly reach to the top of your head.”
“Not a hair’s breadth have I grown, grandmother, since I saw you last; but now do I seem more natural?” and she knelt down before the old woman.
“Yes, -- yes, -- now you are my own little Lettie again, -- your head just above my knee. How time flies ! it seems but yesterday, when your mother was no higher than this, and its five years, come next All-Saints-Day, since we laid her in the cold earth. But why have you bound up your pretty curls in this net-work, Lettie?” Henri playfully snatched the silver net from her head, and her golden curls fell over her shoulders. The old woman stroked, and fondly kissed them, and then passed her shriveled fingers over Violette’s face, seeming to measure each feature. “Oh, if I could but once more see those eyes, -- I remember so well their color, -- just like the violet that is dyed deepest with the sunbeams, -- and that was why we called you Violette ; but, when they turned from the light, and glanced up through your long, dark, eyelashes, they looked black ;
[28]
so many a foolish one disputed me the color, as if I should not know, that had watched them by all lights, since they first opened on this world.”
“Dear grandmother, I am kneeling for your blessing, and you are filling my head with foolish thoughts.”
“And there is another, who would fain have your blessing, good mother,” said Montano, whose hand Barante had just joined to Violette’s.
“What? – a stranger ! – who is this?”
“One, good mother, who craves a boon, which if granted, he desires nought else; if denied, all else would be bootless to him.”
“What means he, Violette?”
“Nothing, -- and yet much, grandmother,” replied Violette, with a smile and a blush, that would, could the old woman have seen them, have interpreted Montano’s words.
“Ah, a young spark!” she said. “It is ever so with them, -- their cup foameth and sparkleth, and yet there is nothing in it.”
“But there is much in it this time,” interposed Barante; and, a little impatient of the periphrasing style of the young people, he proceeded to state, in direct terms, the char-
[29]
acter and purpose of his visiter, and said, in conclusion, “I have given my consent and blessing; for you know, mother, we can’t keep our Lettie, -- we bring up our children for others, not for ourselves, and, when their time comes, they will, for it’s God’s law, cleave their father’s house and cleave unto a stranger.”
“But why, dear Lettie,” asked the old woman, “do ye not wed among your own people? why go among barbarians ?”
“Barbarians !” dear grandmother, --if ye knew all that I have learned of his people, from Felice Montano, ye would think we were the barbarians, instead of they. Why, grandmother, Felice can both read and write like a priest, while our great lords can only make their mark. And so much do these Italians know of what the learned call the arts and sciences, (I know not the meaning of the words, but Felice has promised to explain them to me, when we can talk of such things, that our people call them sorcerers.”
“Ah, well-a-day ! I thought how it would be, when the Lady Elinor took such a fancy to your bonnie face, and begged you away from us. But why cannot ye content yourself at the Grand-Master’s ?”
[30]
“Oh, ask me not to stay there. He is kind as my father, and so is the Lady Elinor; but,” added Violette in a whisper, “her husband is a bold, bad, man; he hath said to me what it maketh me blush to recall.”
“Why need ye fear him, Violette.”
“If all be true that men whisper of him, he dares do whate’er the Evil One bids him. They say he was at the bottom of the horrid affair at the Hôtel de St. Paul, and that, at Mans, he it was, that directed the mad King against the Chevalier de Polignac.” * [1]
[31]
“But surely, dear child, the Grand-Master can protect ye.”
“Now he can, -- but we know not how long his power may last. They say that he is far out of favor with Burgundy, and none standeth
[32]
long, on whom he frowneth. Indeed, indeed, dear grandmother, it is better your child should fly away to a safe shelter.”
“Ye have given me many reasons; but that ye love, is always enough for you young ones. Well, -- God speed ye, -- ye must have your day; kneel down, both, and take an old woman’s blessing, it may do ye good, -- it can do ye no harm !”
This ceremony over, the boys, who heard they were bidden to the wedding, and who thought not of the parting, not any thing beyond it, were clamorous in their expressions of joy. Their father sent them, with some refection, to the men, who, at his bidding, had conducted their horses to a little paddock in the rear of his cottage, where they were refreshing them from his stores of provender.
The day was passing happily away. Never had Violette appeared so lovely in Montano’s eyes, as in the atmosphere of home, were every look and action was tinged by a holy light that radiated from the heart. Time passed as he always does when he “only treads on flowers,” and the declining sun admonished them to prepare for their departure. “But first,” said Barante, “let us taste to-
[33]
gether our dear patron’s bounty. Unpack that hamper, boys, and you, dear Violette, serve us as you were wont.” Violette donned her little home-apron of white muslin, tied with sarsnet bows, and, spreading a cloth on the ground under the pear tree, she and the boys arranged the wine, fruit, and various confections from the basket. “It’s all sugar, Hugh!” said Henri, touching his tongue to the tip of a bird’s wing. “And this is sugar, too! replied Hugh, testing in the same mode a bunch of mimic cherries. The French artistes already excelled all others in every department of the confectionary art, and to our little rustics their work seemed miraculous. “Hark ye, Hugh!” said his brother; “I believe St. Francis dropped these from his pocket, as he flew over.”
“Come, loiterers!” cried his father, “while you are gazing, we would be eating. Ah, that is right, Signor Montano! Is it the last time, my pretty Violette?” to Violette and Montano, who were leading the old woman from her chair to the oaken settle. “Come, sit by me, my child. Now we are all seated, we will fill the cup, and drink ‘Many happy years to Jean de Montagu!’”
[34]
As if to mark the futility of the wish, the progress of the cup to the lip was interrupted by and ominous sound; and forth from the thick barrier of shrubbery, that fenced the northern side of the cottage, came twelve men, armed and masked.
“De Roucy! God help us!” shrieked Violette.
“Seize her instantly, and off with her, as I bade ye!” cried a voice, that Montano recognized as the Count de Roucy’s.
“Touch her at your peril, villain!” cried Montano, drawing his sword and shouting for his attendants. Montano and Barante, the latter armed only with a club, kept their assailants at bay till his men appeared, and they, inspired by their master’s example and adjurations, fought valiantly; but one, and then another of their number fell, and the ruffians were two to one against Violette’s defenders. The rampart they had formed around her was diminishing. “Courage, my boys, courage!” cried Barante, as he shot a glance at his children, crouching round his old mother, motionless as panic-struck birds. “Courage! God and the Saints are on our side!”
“Beat them back, my men!” shouted
[35]
Montano. “Jean de Montagu will reward ye!”
“”Jean de Montagu!” retorted De Roucy, “his bones are cracking on the rack! Ah! I’m wounded! –‘t is but a scratch! – seize her, Le Croy! – press on, my men! –the prize is ours!” But they, seeing their leader fall back, for an instant faltered.
A thought, as if from Heaven, inspired Montano. De Roucy, to avoid giving warning of his approach, had left his horses on the outer side of the wood. Montano’s attendants had, just before the onset of De Roucy’s party, saddled their master’s horse and led him to the gate of the court; there he was now standing, and the passage from Violette to him unobstructed. Once on him and started, thought Montano, she may escape. “Mount my horse, Violette,” he cried, “fear nothing, --we will keep them back,--Heaven guard you!” Violette shot from the circle, like an arrow loosed from the bow, unfastened the horse, and sprang upon him. He had been chafing and stamping, excited by the din of arms, and impatient of his position; and, as she leaped into the saddle, he sprang forward like a released captive. Vio-
[36]
lette heard the yell of the ruffians mingling with the victorious shouts of her defenders. Once her eye caught the flash of their arms; but whether they were retreating or still stationary, she knew not. She had no distinct perception, no consciousness, but an intense desire to get on faster than even her flying steed conveyed here. There were few persons on the road, though passing through the immediate vicinity of a great city. Many of those, who cultivated the environs of Paris, had their dwellings, for greater security, within the walls; and, their working-day being over, they had already retired within them.* [2]
From a hostelrie, where a party of cavaliers were revelling, there were opposing shouts of “Stop!” and “God speed ye!” and, of the straggling peasants returning from market, some crossed themselves, fancying this aerial figure, with colorless face and golden hair streaming to the breeze, was
[37]
some demon in angelic form; and others knelt and murmured a prayer, believing it was indeed an angel. She had just made a turn in the road, which brought her within sight of Notre Dame and the gates of Paris, when she heard the trampling of horses coming rapidly on behind her. Her horse too heard the sound, and, as if conscious of his sacred trust and duty, redoubled his speed. The sounds approached nearer and nearer, and now were lost in the triumphing shouts of her pursuers. Violette’s head became giddy; a sickening despair quivered through her frame. “We have her now!” cried the foremost, and stretched his hand to grasp her rein. The action gave a fresh impulse to her horse. He was within a few yards of the barriers. He sprang forward, and in an instant was within the gates. “We are baulked!” cried the leader of the pursuit, reining in his horse; and, pouring out a volley of oaths, he ordered his men to retreat, saying, it was more than the head of a follower of De Roucy was worth, to venture within the barriers. As the sounds of the retiring party died away, Violette’s horse slackened his speed, and was arrested by the captain of the guard, who had
[33]
just begun the patrol for the night. To his questions Violette replied not a word. Her consciousness was gone, and, exhausted and fainting, she slid from the saddle into his arms. Fortunately he was a humane man; he was touched with her innocent and lovely face; and, not knowing to what other place of shelter and security to convey her, he procured a little, and carried her to his own humble home, where he consigned her to the care of his good wife, Susanne. There being then little provision for the security of private property and individual rights, Montano’s horse was classed among those strays, that, in default of an owner, escheated to the King, and was sent, by the guard, to the King’s stables; and thus all clue to Montano was lost.
As soon as Violette recovered her consciousness, her first desire was to get news of those whom she had left in extremest peril; and, as the readiest means of effecting this, entreated the compassionate woman, who was watching at her bedside, to send her to the Grand-Master.
“The Grand-Master!” replied the good dame; “Mary defend us ! what would ye with him?”
[39]
Violette, in feeble accents, explained her relations with him, and her hope, through him, to obtain news of her friends. Susanne answered her with mysterious intimations, which implied, not only that he, whom she deemed her powerful protector, could do nothing for her, but that it was not even safe to mention his name; and then, after promising her that a messenger should be despatched, in the morning, to her father’s cottage, she administered the common admonitions and consolations, that seem so very wise and sufficient to the bestower, --are so futile to the receiver. “She must hope for the best; “ – “she must cast aside her cares;” – “sleep would tranquilize her;” – “brighter hours might come with the morning; but, if they came not, she might live to see what seemed worst now, to be best, and, at any rate, grieving would not help her.”
Thus it has been from the time of Job’s comforters to the present; words have been spoken to the wretched, as impotent as the effort of the child, who, stretching his arm against a torrent, expects to hold it back! But, to do dame Susanne justice, she acted as well as spoke; and the next morning a messen-
[40]
ger was sent, and returned in due time with news, which no art cold soften to Violette. Her father’s cottage was burned to the ground, and all about it laid waste. Some peasants reported, that they had seen the flames during the night, and men, armed and mounted, conveying off whatever was portable, and driving before them Barante’s live stock. What had become of the poor man, his children, and old mother, no one knew; but there were certain relics among the ashes, which too surely indicated, they had not all escaped. Poor Violette had strength neither of body nor mind left, to sustain her under such intelligence. She was thrown into a delirious fever, during which she raved continually about her murdered family and Montano, who was never absent from her thoughts. But, whatever an individual sufferer might feel, such scenes of marauding and violence were too common to excite surprise. “Barante,” it was said, “had but met at last the fate of all those, who were fools enough to labor and heap up riches, for the idle and powerful to covet and enjoy.”
This feeling was natural and just in the laboring classes, when the valets of princes were legalized robbers, and were permitted,
[41]
whenever their masters’ idle followers were to be accommodated, not only to slay the working man’s beeves, and appropriate the produce of his fields, but to enter his house and sweep off the blankets that covered him, and the pillows on which his children were sleeping. Those, who fancy the world has made no moral progress, should read carefully the history of past ages, and compare the condition of the laborers then, like so many defenceless sheep on the borders of a forest filled with beasts of prey, to the security and independence of our working sovereigns. They would find, that the jurisdiction of that celebrated judge, who unites in his own person the threefold power of judge, jury, and executioner, was then exercised by the armed and powerful; that it was universal and unquestioned, whereas now, if he ventures his summary application of Lynch law, his abuses are bruited from Maine to Georgia, and men shake their heads and sigh over the deterioration of the world, and the licentiousness of liberty!
On the ninth day of her illness, while Susanne was standing by Violette, she awoke from her first long sleep. Her countenance was changed, her flaming color was gone,
[42]
and her eye was quiet. She feebly raised her head, and bursting into tears, said, “Oh, why did you not wake me sooner ?”
“Why should I wake you, dear?”
“Why! do you not hear that dreadful bell?” The great bell of Notre Dame was tolling. “They will be buried,--the boys and all, --all, --before I get there!”
“Dieu-merci, child, your people are not going to the burial; -- that bell tolls not for such as yours and mine. We are thrown into the earth, and Notre Dame wags not her proud tongue for us.”
“Ah, true, --true.” She pressed her hand on her head, as if collecting her thoughts; and then, looking up timidly and shrinking from the answer, she said, “Ye ‘ve heard nothing of them?”
“Nothing as yet; but you are better, and that’s a token we shall hear. Now rest again. It is a noisy day. All the world is abroad. It’s the nobles’ concern, not ours; so I pray ye sleep again, and, whatever ye hear, lift not your head; there be throngs of bad men in the street, and where such are, there may be ugly sights. I will go below, and keep what quiet I can for ye.”
[43]
Susanne’s dwelling was old and ricketty. The apartment under that, which Violette occupied, was a little shop, where dame Susanne vended cakes, candies, and common toys. Violette could hear every sentence spoken there in a ordinary tone; but, owing to Susanne’s well-meant efforts, her ear caught only imperfect sentences, such as follow.
“Good day, Mistress Susanne ! will you lend me a lookout from your window to see the -----”
“Hush!”
“There are Burgundy’s men first; ye’ ll know them, boy, by the cross of St. Andrew on their bonnets; and there are the Armangacs, -- see their scarfs!”
“Speak lower, please neighbour!”
“It’s well for them they have provided against a rescue; -- the bourgeois are all for him, -- every poor man’s heart is for him; for why? he was for every poor man’s right; God reward him.”
“Pray speak a little lower, neighbour.”
“But is it not a shame, dame Susanne?
[44]
But ten days ago and all, save Burgundy, were his friends, and now-----”
“There he is, mother ! see ! see!”
“They stop ! Oh, mother, see him show his broken joints ! Mother ! mother ! how his head hangs on one side ? Curse on the rack, that cracked his bones asunder ! ”
“Hush ! I bid ye hush !”
“Who can that goodly youth be, that stands close by his side ? See, he is speaking to him !”
“Oh, he looks like and angel,-- so full of pity, mother!”
“By St. Dominic, neighbour, the boy is right!”
“Oh, mother, what eyes he has ; -- now he is looking up, --see!”
“Hush!”
“But look at them, dame Susanne,-- would ye not think the lamp of his soul was shining through them?”
“See him kiss the poor, broken hand, that hangs down so! God bless him! There’s true courage in that; and see those same lips, how they curl in scorn, as he turns towards those fierce wretches! He is some stranger-youth. Whence is he, think ye, Susanne?”
[45]
“I think by the cut of his neck-cloth, and the fashion of his head-gear,” replied Susanne, who for a moment forgot her caution, “he comes from Italy.”
The word was talismanic to Violette. She sprang from her bed to a window, and the first object she saw amidst a crowd was Montano; the second, her protector and friend, Jean de Montagu, the Grand-Master. He was stretched on a hurdle, for the torments of the rack had left him unable to sustain an upright position. Violette’s eye was riveted to the mutilated form of her good old master. Her soul seemed resolved into one deep supplication; but not one word expressed its intense emotions, so far did they “transcend the imperfect offices of prayer.” Not one treacherous glance wandered to her lover, till the procession moved; and then the thought, that she was losing her last opportunity of being re-united to him, turned the current of feeling, and suggested an expedient, which she immediately put into execution. She had taken her white scarf, in her pocket, to the cottage, to show it to her father; and through her delirium she had persisted in keeping it by her. She now hung it in the window, in
[46]
the hope, that, fluttering in the breeze, it might attract Montano’s eye. She watched him, but his attention was too fixed to be diverted by anything, certainly not by a device so girlish. The procession moved on. The hurdle, and the stately figure beside it, were passing from her view. She threw the casement open, and leaned out. The scaffold, erected at the end of the street, struck her sight. She shrieked, fainted, and fell upon the floor. That one moment gave the color to her after-life. She had been seen, and marked,
-- and was remembered.
----------
The Duke of Burgundy had taken advantage of a moment, when Charles was but partially recovered from a fit of insanity, to compass the Grand-Master’s ruin. The nobles had wept at Montagu’s execution, but they had been consoled by the rich spoils of his estate. There was no such balm for the sovereign; and it became a matter of policy to get up some dramatic novelty to divert his mind, and prevent a recurrence to the past, which might prove dangerous, even to Burgundy. Accordingly, a new mystery was
[47]
put in train for presentation, and one month after the last act of Montagu’s tragedy, and while his dishonored body was still attached to the gibbet of Montfaucon, the gay world of Paris assembled, to witness the representation of a legend of a certain saint, called “The Espousals of St. Thérèse.”
The seat over which the regal canopy was suspended, corresponded to our stage-box, and afforded an access to the stage, that royalty might use at pleasure. The King was surrounded by his own family. His wandering eye, his vacant laugh, and incessant talking, betrayed the still disordered state of his mind; for when sane, amidst a total destitution of talents and virtues, he had a certain affability of manner, and the polish of conventional life, which, as his historian says, acquired for him the “ridiculous title of ‘well-beloved.’” On Charles’s right sat his Queen, Isabel of Bavaria, a woman remarkable for nothing but excessive obesity, the gluttony that produced it, and the indolence consequent upon it, -- and a single passion, avarice. And sovereigns, such as these, are, in some men’s estimation, rulers by “divine right”! Behind the Queen, a place was left vacant for the Duke of Or-
[48]
leans, who, in consequence of a marvelous escape from death during a thunder-storm, when his horses had plunged into the Seine, had vowed to pay his creditors, and had, on that very day, bidden them to a dinner, at which he had promised the dessert should be a satisfaction of their debts. “So soon from your dinner, my lord” said his Duchess to him as he entered, with and expression of face, which indicated a fear that all had not gone as she wished.
“Yes. A short horse is soon curried.”
“What? Came they not? Surely of the eight hundred bidden, there were many who would not do you such a discredit, as to believe your virtue exhaled with the shower?”
“Ah, their faith was sufficient,-- they came, every mother’s son of them, butchers, bakers, fruiterers, and all.”
“And you sent them away happy?”
“Yes, with one of the beatitudes; -- blessed are those who have nothing! I charged my valets to turn them back from my gate, and to tell them, if they came again, they should be beaten off!”
There was a general laugh through the royal box. The Duchess of Orleans alone
[49]
turned away with an expression of deep mortification. Valentine Visconti, daughter of the Duke of Milan and Duchess of Orleans, was one of the most celebrated women of her time. Her lovely figure might have served for a model of one of the chef-d’oeuvres of her classic land. As she sat by the gross Queen, she inspired the idea of what humanity might become, when invested with the “glorified body” of the Saints. Her soul beamed with preternatural lustre from her eyes, and spoke in the musical accents of her beautiful lips. Her gentleness and sympathy, more than the intellectual power and accomplishments, that signalized her amidst a brutified and ignorant race, gave her an ascendancy over the mad King, which afforded some color to the wicked imaginations of those, who, in the end, accused her of sorcery! –an accusation very common against the Italians of that period, whose superior civilization and science were attributed to the diabolical arts of magic. The secret of Valentine’s power over the maniac King has been discovered and illustrated by modern benevolence. She could lead him like a little child, when, for months, he would not consent to be washed or dressed,
[50]
and when these offices were performed at night by ten men, masked, lest, when their sovereign recovered all the reason he ever possessed, he should cause them to be hung for this act of necessary violence!
The spectators, while awaiting the rising of the curtain, were exchanging the usual observations and salutations. “Valentine,” whispered the beautiful young wife of the old Duke of Berri, “did not that man, --mon Dieu, how beautiful he is! – who stands near the musicians, kiss his hand to you?”
“Yes, --he is my countryman.”
“I thought so; --he looks as if the blood of all your proud old nobles ran in his veins; --the Confalonieris, Sforzas, Viscontis, and Heaven knows who.”
“He has a loftier nobility than theirs, cousin; his charter is direct from Heaven, and written by the finger of Heaven on that noble countenance. As to this world’s honors, he boasts none but such as the son of a rich and skilful weaver of silks may claim.”
“Mon Dieu! Is it possible; he is a counterfeit, that well might pass in any King’s exchequer. But he looks sad and abstracted, and, seeing, seemeth as though he saw not. Know ye, cousin, what aileth him?”
[51]
“Yes, but it is a long tale; the lady of his thoughts has strangely disappeared, and, though for more than a month he has sought her, day and night, he hath, as yet, no trace of her. He has come hither ton-night at my bidding, for I deeply pity the poor youth, and would fain divert his mind; -- but soft, --the curtain is rising!”
“Pray tell me what means this scene, Valentine?”
“It is the interior of a chapel. You know the legend of St. Thérèse?”
“Indeed I do not. I cannot read, and my confessor never told me.”
“She was betrothed to one she loved. The preparations were made for the espousals, when, on the night before her marriage, she saw, in vision, St. Francis, who bade her renounce her lover, and told her, that she was the elected bride of Heaven; that she must repair to the convent of the Sisters of Charity, and there resign the world, and abjure its sinful passions. You now see her obedient to the miraculous visitation. She has concluded her novitiate. One weakness she has as yet indulged. She has secretly retained the last gift of her betrothed. Hark! there
[52]
you hear the vesper-bell. She is coming to deposite it at that shrine yonder.”
A female now entered, closely veiled and clad in a full, grey stuff dress, that concealed every line of her person. She held something in her hands, which were folded on her bosom, and walking, with faltering steps, across the stage to the shrine, knelt and made the accustomed signs of prayer. She then rose, and raising the little roll to her lips, kissed it fervently, and then, as if asking pardon for this involuntary weakness, again dropped on her knees, and depositing the roll, withdrew. It would seem, she had entered completely into the tender regrets of the young saint she impersonated, for a tear she had dropped on the last bequest of the lover was seen, as it caught and reflected the lamp’s rays. Immediately, through an open window in the ceiling, a dove entered, the symbol of the Holy Spirit. It was not uncommon, in these mysteries, to bring the sacred persons of the Trinity upon the scene. The bird descended, and took the roll in his bill. As he rose with it, it unfolded, and the white silk scarf, given to poor Violette, represented the last earthly treasure of Saint Thérèse. The dove made
[53]
three evolutions in his ascent, and disappeared. While the cries of “Bravo! Bravissimo! Petit oiseau! Jolie colombe!” were resounding through the house, the Duchess of Berri whispered to Valentine, “See your Italian! he looks as if he would spring upon the state! how deadly pale! and his eyes! blessed Mary! they are like living fires! Surely he is going mad!”
“Heaven help him!” replied the gentle Valentine. “I erred in counselling him to come hither! Would I could speak with him.”
“Never mind him now, cousin; the scene is changing; --tell me, what comes next?”
“Next you will see St. Thérèse praying before her crucifix, --ah, there she is! there is the coffin in which she sleeps at night, -- there the death’s-head she contemplates all day.”
“Shocking! shocking! I never would be a nun.”
“It is but for the last days of her penitence. After her vows are made, she, like all her order, will be devoted to nursing the sick, and succouring the wretched, --a happier life than ours, cousin!”
“Think ye so? Methinks the next world
[54]
will be soon enough to be a saint, and do such tiresome good deeds. But why has she that ugly mantle drawn up over her head, so that one cannot see her hair, or the form of her neck and shoulders?”
“Be not so impatient. You see the door behind her. The Devil is coming into her cell under the form of her lover. Ah, there he is!”
“Bless my heart, if I were the Devil, I would never leave that goodly form again. Now she’ll turn! now we shall see her face! Pshaw! she has pulled that ugly mantle over, for a veil.”
“Pray be still, cousin; --this is her last temptation. I would not lose a word. Listen, --hear how she resists the prince of darkness.”
“The pretended lover performed his part so as to do honor to the supernatural power he represented. At first, he would have embraced the saint; but she shrunk from him, and, reverently placing her hand on the crucifix, stood statue-like against the wall. He then knelt and poured out his passion vehemently. He reminded her of their early love, -- of the home, where he had wooed and won her;
[55]
he besought her to speak to him, -- once to withdraw her veil, and look at him. She was still silent and immovable. He described the wearisome and frigid existence of a conventional life, and then painted, in a lover’s colors, the happiness that awaited them, if she would but keep her first vow made to him. He told her, that horses awaited them at the outward gate. The force of the temptation now became apparent. The weak, loving girl, was triumphing over the saint. Her head dropped on her bosom, her whole frame trembled, and was sinking. Her lover saw his triumph and sprang forward to seize her. But her virtue was re-nerved; she grasped the crucifix, and looking up to a picture of the Virgin, shrieked, “Mary, blessed mother! aid me !”
The Evil One extended his arm to wrest the crucifix, when, smitten by its holy virtue, he sunk through the floor, enveloped in flames. The saint fell on her knees, the dove again descended and fluttered around her and the curtain fell.
In those days, when conventual life had lost nothing of its sacredness, and men’s minds were still subjected to a belief in the visible interference of good and evil spirits in men’s
[56]
concerns, such a scene was most effective. The spectators were awed; not a sound was heard, till the Duchess of Berri, never long abstracted from the actual world, whispered, “Valentine, did you see your Italian when she shrieked; how he struck his hand upon his head! and see him no, what a color is burning in his cheek! He will certainly go mad, and, knowing you, he may dart hither before we can avoid him. Will ye not ask Orleans to order those men at arms to conduct him out; -- you know,” in a whisper, “ I have such a horror of madmen.”
“You need have none, believe me, in this case. My poor countryman is suffering from watching and exhaustion, and his imagination is easily excited. The next scene will calm him. The saint, victorious over the most importunate of mortal passions, will resolutely make her vows, and receive the veil.”
“Oh, then we shall see her face, after all?”
“Yes, and with all that factitious charm, that dress and ornament can lend it; for, to render her renunciation of the world more striking, she is to appear in a bridal dress, decked with the vanities that we women cling last to; -- but hush! the curtain is rising!”
[57]
The curtain rose, and discovered the chapel of a convent. The nuns and theor superior stood on one side, a priest and attendants on the other. A golden crucifix was placed in the centre, with a figure of the Saviour, as large as life. Before this, St. Thérèse was kneeling. Her dress was white sik, embroidered with pearls, with a full sleeve, looped to the shoulder with pearls. A few symbolical orange-buds drooped over her forehead, certainly not whiter than the brow on which they rested. Her hair was parted in front, and drawn up behind in a Grecian knot of rich curls, and fastened there with a diamond cross. St. Thérèse looked, as most saints would, (not as a saint should,) pale as monumental marble; her eyes not raised to Heaven, but riveted to earth, as if she were still clinging to the parting friend. The priest advanced to cut off her hair, the last office previous to investing her with the grey gown and fatal veil. As he unfastened the diamond cross, her bright tresses fell over her neck and shoulders, and, reaching even to the ground, gave the finishing touch to her beauty, and called forth a general shout of “Beautiful! beautiful! most beautiful!”
[58]
Over every other voice, and soon stilling every other, was heard the King’s, and seized with an excess of madness, he rushed upon the stage clapping his hands and screaming, “She is mine! my bride! Out with ye, ugly nuns! She is mine! mine!” finishing each reiteration with a maniac yell.
“Nay, she is mine! my own Violette! my betrothed wife!” interposed Montano, springing forward and encircling Violette with one arm, while he repelled Charles with the other.
A general rising followed. The stage was filled with the nobles, rishing forward to chastise the stranger who had presumed to lay his hands on sacred majesty. A hundred weapons were drawn, and pointed at Montano. There was a Babel confusion of sounds. At this crisis, Valentine penetrated into the midst of the mêlée, whispering, as she passed Montano, “Leave all to me.”
The lords, who had more than once seen her power over the madness of their sovereign, fell back. She placed herself between the King and Montano, and putting her hand soothingly on Charles’s side, she said, with a smile, “Methinks, my lord King, we are all beside ourselves with this bewitching show, -- we know
[59]
not who or what we are. Here is a churl hath dared come between the King and his subject, and you, my sovereign,” (in a whisper,) “have strangely forgotten your Queen’s presence. Unhand that maiden, sir stranger. Kneel, my child, to your gracious sovereign, and let him see you loyally hold yourself at his disposal.” Violette mechanically obeyed.
“Nay, my pretty one, kneel not,” said Charles, still wild, but no longer violent. “Ah, I had forgot! here are the bridal orange-buds. Come, --come, you lazy priest, --come marry us!” Violette looked as if she would fain again take refuge in Montano’s arms.
“To-morrow, my lord King, will surely be soon enough,” whispered Valentine with a confidential air, and, pointing to Isabel, she added, “ it would not seem well to have the rights performed in her presence!” The Queen, with characteristic nonchalance, had remained quietly in her place, where she seemed quite absorbed and satisfied in devouring a bunch of delicious grapes.
“You are right, dear sister,” replied the King, --thus, in his softened moods, he always addressed Valentine,--“it is not according to church rule to marry one wife in presence
[60]
of another!” He then burst into a peal of idiotic laughter, which, after continuing for some moments, left him in a state of imbecility, so nearly approaching to unconsciousness, that he was conveyed to his palace without making the slightest resistance.
A general movement followed the King’s departure, and cries rose, that the stranger must be manacles and conveyed to prison. The Duchess of Orleans interposed. “My lords,” she said, “I pray ye give this youth into my charge. He is my countryman. I will be responsible for him to our gracious sovereign.” There were murmurings of hesitation and discontent. “In sooth, my lords,” added Valentine, “ye should not add an injustice to a stranger to our usages, to the error you have already committed this night, in bringing our royal master, but half recovered from his malady, into this heated atmosphere and exciting scene; -- it were well, if we can avoid it, to preserve no memorials of this night’s imprudence.” This last hint effected what an appeal to their justice failed to obtain, and the lords permitted Montano unmolested to withdraw with the Duchess of Orleans.
[61]
Intent on making those happy, who could be happy, Valentine bade Montano and Violette attend her to her carriage. When they were alone, Violette’s first words were, “My father, --my brothers, Montano, can ye tell me aught of them?”
“They are safe, --safe and well, in all save their ignorance of you, dear Violette,” replied Montano; “and by this time they are arrived in my happy country.”
“Thank God! – and my dear old grandmother?”
“Nay, ask no farther to-night.”
“Better it is, my good friend,” said Valentine, “to satisfy her inquiry now, while her cup is full with joy, and sparkling; --you can bear, my child, patiently a single bitter drop.”
“She was murdered, then?”
“She is at rest, my child, --lay your head on my bosom, --we should weep for the good and kind.”
Before the little party separated for the night, Violette told how, in consequence of having been seen at the window on the day of Montagu’s execution, she had been sought out by the managers of the mystery, and
[62]
compelled, in the King’s name, to obey their behests.
“And to-morrow,” said Valentine, “ye shall obey mine. I, too, will be the manager of a mystery, and real espousals shall be enacted by Montano and Violette; then, ho! for my happy country.”
----------
[Sedgwick’s notes]
* [1] The two passages, here referred to, so well illustrate the character of the times, that I am induced to translate them from Sismondi’s History of the French.
“Among these festivals, there was one which terminated sadly. A widow, maid of honor to the Queen, was married a second time, to a certain Chevalier du Vermandois. The King ordered the nuptials to be celebrated at the palace. The nuptials of widows were occasions of extreme licentiousness. Words and actions were permitted, which elsewhere would have called forth blushes, at a time when blushes were rare. The King, wishing to avail himself of the occasion, assumed, with five of his young courtiers, the disguise of a Satyr. Tunics besmeared with tar, and covered with tow, gave them, from head to foot, a hairy appearance. In this costume they entered the festive hall, dancing. No one recognised them. While the five surrounded the bride, and embarrassed her with their dances, Charles left them to torment his aunt, the Duchess of Berri, who, though married to an old man, was the youngest of the princesses. She could not even conjecture who he was. In the mean time, the Duke of Orleans approached the others, with a torch in his hand, as if to reconnoiter their faces, and set fire to the tow. It was but a sally of mad sport on his part, though he was afterwards reproached with it, as if it were an attempt on his brother’s life. The King discovered himself to the Duchess of Berri, who covered him with her mantle, and conducted him out of the hall.” Four of the five perished.
The historian, after saying, that Charles, conducting his army into Brittany, left Mas one very hot day, and that, while riding over a sandy plain, under a vertical sun, and excited by a trifling accident and some random words of his fool, he became suddenly mad, proceeds; “He drew his sword, and, putting his horse to his speed, and crying ‘On, on ! Down with the traitors!’ he fell upon the pages and knights nearest to him. No one dared defend himself otherwise than by flight, and, in this access of fury, he successively killed the bastard De Polignac, and three other men. At first the pages raged him; but when he attacked the Duke of Orleans, his brother, they perceived he had lost his reason.” The historian proceeds to say, that, not daring to control him, they agreed upon the expedient of letting him pursue them till he was exhausted; but finally a Norman knight, much loved by the King, ventured to spring up behind him and pinion his arms.
* [2] “In despotic countries, rights are only respected inasmuch as they are sustained by power. The inhabitants of towns, even the poorest, had a certain degree of force. Their title, bourgeois, in the German, whence it is derived, means confederates, a reciprocal responsibility.” – Études de l’Économie Politique, par Sismondi.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
The White Scarf
Subject
The topic of the resource
15th-century France, the Armagnac-Burgundian Civil War, romance.
Description
An account of the resource
An historical romance set in 15th-century France, focusing on a relationship between a French servant girl and an Italian nobleman that is disrupted by political conflicts and rivalries in the court of Charles VI.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Sedgwick, Catharine M. [By Miss Sedgwick]
Source
A related resource from which the described resource is derived
The Token, edited by Samuel G. Goodrich, pp. 1-62.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Boston: Otis, Broaders, and Company
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1839 [pub. 1838]
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
D. Gussman
Relation
A related resource
Reprinted in The Hesperian: or, Western Monthly Magazine, vol 2., no. 5, 1839, pp. 375-390. Collected in A New England Tale and Miscellanies by Catharine M. Sedgwick, New York: George P. Putnam & Co., 1852, pp. 295-334.
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
Document
Language
A language of the resource
English
15th century
1838
1839
A New England Tale and Miscellanies
Armagnac-Burgundian Civil War (1407-1435)
bourgeois
Charles VI of France
Count de Vaudemont
Duke of Burgundy [John the Fearless]
feudalism
France
Historical fiction
Isabella of Bavaria
Italians
Italy
Jean Charles Léonard de Sismondi
Jean de Montagu
John - Duke of Berry
literacy
Louis I Duke of Orleans
lynch law
marriage
mystery play
Notre Dame
Romance
scaffold
St. Therese
The Hesperian
The Token
torture rack
Valentina Visconti (Duchess of Orleans)