1
10
3
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/4347/archive/files/875d9d83a1487eda7b40ccad9ef0c653.pdf?Expires=1712793600&Signature=B7d1hq4R6WNW%7E4h2Jqn885ITWIhBRlpo%7Ex9IDQ4RU0-uaR2twKj2NMkCQHt4TOxsU3TdKJQv83hhKfCSMgqOKSfBU9RtBvf2E4DcHK1TFQyBBOJXsYKS2jJ2K0fPNdENGiXg4G85CulS-96EfjHKiSegy7h9HwQYshQZ6zhdNDT9cR%7EUkQ5sIS%7ECCr8e9%7Erqqv5%7ENb779cf202RMEcEqPMAHF1vWY3A5A2DyYCVtcwrMvw3GJ1cBh9yw%7E-kXg67Af60q5P4lJzHeGAgC2JbdeutRg4ivhBgl6oRAsW3Yn0eebTeGxHglMrkBLfJVGIF9JohMkxNxRC2NC3sQbnegdA__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
f877a72abc102133526535102341b14e
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
1839
Document
A resource containing textual data. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre text.
Text
Any textual data included in the document.
[p. 34]
THE FALLS OF BASH-PISH:
OR, THE EAGLE'S NEST.
To the Editor of the Southern Literary Messenger.
Two of our friends, who were on a pedestrian tour, called to see us last week. Their way of life is sedentary, and they wisely chose this mode of repairing the waste (I should more deferentially say expense) of mind and body, in their studies. As men of taste, they combined with a plan of exercise the purpose of turning aside from the highway, to see the natural beauties of our romantic county of Berkshire. But on inquiring by the wayside and at the inns, they could obtain no information but that there was a “sightly view” at such a point, or a “fine prospect” descending such a mountain. Of the manifold treasures hidden in our hills they could get no report, and this led thorn to suggest that residents in n country worth visiting should write some account of their surroundings, which should be a sort of guide-book to the explorer. It struck me this was a reasonable species of hospitality, and having just returned from a visit to some falls in our neighborhood, quite unknown to fame, I determined to send to you a copy of the notes I made at the time of the excursion. A description of the favorite haunts in our immediate neighborhood, would be a more literal compliance with the suggestion of our pedestrians, but besides, that in speaking of these domestic lions, I could scarcely divest myself of the partiality resulting from fond associations with such old and familiar friends as Monument-Mountain, the Ice-glen, the Roaring-Brook, the Precipice, &c, the journal to Bash-pish is already written, a resistless argument in its favor.
-----
September 11, 1838. A bright, warm September morning. Our party is arranged, and we are on the point of starting for Bash-pish. Every thing is propitious, save that the rain we have so earnestly desired to lay the dust, has not fallen; but what signifies it? with such a party we surely may endure without complain! dust, heat, rain, or any other of the lesser evils that may chance to “light o' our shoulders.” While we have Mrs.----- and the ----- 's with us, we have moral influences that are equivalent to sunshine and showers, and all the life-invigorating and life-restoring powers of the natural world. Our party includes eighteen persons, counting by that respectable designation five school girls. As far as they are concerned, it is sure to be a party of pleasure; for, all the miseries ever heaped on a devoted party of pleasure, so called, could not counteract the joyful sense of escape from music lessons, French, Latin, arithmetic, and all those tasks at which they assuredly sow in tears, if they are hereafter to bear their sheaves rejoicing. But here is our omnibus, a long open wagon, and merry voices are ringing round it; and there is the appendix to this great work, a barouche, in which the more delicate members of the party are to take their turn, with the little unconscious traveller, who, having travelled but four months on this road of life, as yet neither looks backward nor forward.
We proceeded down the county road: a soft, and as the travellers among us said, Italian atmosphere, seemed like a transparent veil between us and the mountains, and made them look blue, and hazy, and distant; while every nearer object was clear and defined. The Mountain Mirror on our right, true to its name, reflected like those polished silver plates, anciently used as mirrors, and gave back clearly the image of the sylvan beauties that stood thickly around it; while Scott's pond, on our left, looked as blue as the heaven above it.
At Stockbridge a portion of our party were awaiting us, and congratulations poured in upon us on our happy prospects. The clouds that threatened yesterday have vanished—we run no risk in the open omnibus—the wind is westerly, the most trustworthy of winds, and so kissing hands to our God-speeding friends, while one of our party was muttering, as he clambered over the high wheels of the omnibus, “Jual diavolo di Carro!” we proceeded onwards, and next drew up at the inn, in the pretty village of Barrington, where the street is enfolded in the mighty arms of old elms. What beautiful memorials of the departed are the trees they planted, with their roots struck into the earth whence we have all sprung, and their stems mounting heavenward whither we all tend! Some one suggested that the Barrington inn furnished tolerable claret, and it was voted prudent to secure a few bottles for our lunch, to which, in the true vein of travellers, we were looking forward to as the next great event of the day. Our admirable purveyor, A----- , went to procure it. The man who happened to be serving the bar,—for the honor of our county I trust he was not an accredited official of the Barrington inn,—seeing A----- 's blonze, and observing his foreign accent, deemed it an apt occasion for a speculation; and having delivered the claret, said it was two dollars a bottle. “Due scudi!” (two dollars,) exclaimed our friend; “my good sir, the barkeeper asked me but half a dollar for a bottle yesterday.” The man drew in, muttered some apology, and quietly took the tendered half dollar per bottle. Such a circumstance might have been noted down by our
[p. 35]
travellers abroad, or foreigners here, as characterizing a district; and yet we have passed up and down this good county, for the better part of half a century, without meeting a similar instance—so reliable are the conclusions of generalizing travellers!
The drive from Barrington to Sheffield is along a meadow road, and for the most part on the margin of the Housatonick. Green fields and a stream of water, great or small, will always constitute beautiful scenery; but when that stream has been the play-fellow of your childhood, and has smiled on you through all the chances of life, there seems to be a soul breathed into material things. Some of us needed all this spiritual communion, to endure with christian patience the clouds of dust that enveloped us, even through that
“woodland scene,
Where wanders the stream with waters of green,
As if the bright fringe of herbs on its brink,
Had given their stain to the waved they drink;
And they whose meadows it murmurs through,
Have named the stream from its own fair hue.”
We trust that the poet from whom we quote, when he shall have cast off the burden, we are sure he unwillingly bears, of a party-paper, will come back to the more genial task of illustrating other points of his native county, as well as he has done "Monument Mountain," and " Green River."
Sheffield has far less rural beauty than most of our villages, but it has a compensation in lying in the shadow of the Jahconick, and in having their western horizon defined by the beautiful outline of that lofty mountain. At Sheffield we proved the virtue of a name; for having culled for lunch, a table was spread for us with stacks of eggs, bread and butter, cakes, pies, &c, besides a smoking quarter of lamb—in short, a fair country meridian dinner, for which, being called a lunch, we paid only eighteen cents each!
At Sheffield, some slight indications that we were a party of pleasure appeared; for all such seem to share the curse that fell on Seged, when he devoted nine days to happiness. There were various signs of fatigue, restlessness, and anxiety. Some were lolling on the beds—others stretched on the floor—some bewailing the dust—and others noting mares' tails and mackerels' hicks, that promised we should at least have no dust to complain of after to-day. But what are we to do with rain in our uncovered ark? “Wait till the rain comes,” wisely says one of us, who never sees any evil in the future, and bears every present evil so lightly, that to her it seems to have neither form nor weight. From Sheffield, in spite of various guide-boards, inviting us to shorter and better routes, we adhered to that which follows the course of our favorite river, that now, though it has lost nothing of the grace of the infant, is dilating into a breadth that ranks it among rivers in our land of mammoth waters. It is, in this dry time, somewhat in the condition of the sixth age, its bed being a world too wide for its shrunk sides. Well may it linger, and turn, and double on its track, like a good spirit loving the smiles it makes; for, in some sort, it is the creator of this scene of abundance, beauty, and contentment. But oh, the dust! the dust! we can hardly see our fellow travellers through the clouds between us; and feel that farthest from them is best. We have now left the county of Berkshire, and entered the state of Connecticut; and in passing over a high hill to the village of Salisbury, we stopped on a summit, called, I believe, Prospect Hill; but where in this country of farstretching views, of valley and upland, is there a hill that might not be so designated? From this hill we first saw the two lovely lakes that lie cradled in the valley, separated only by a strip of terra firma, wide enough for a carriage road. Mrs.----- gave them the fitting name of the Twins; and the curious little hill on the right, whose natural inequalities present to the eye the image of terraces, battlements, and turrets, she called Castle-Hill. There is much use in associating names with points of a landscape; besides that, that seems hardly to have an individual existence which has no name. They serve as a sort of “open sesame” to the memory; and when afterwards we hear them, they, and their dependencies, and surroundings, pass before us almost as vividly as when the eye first rested on them. There is good sense as well as good taste, in giving a name that is obviously descriptive—it stands some chance of being generally adopted. Our people do not readily change the homely designations of “Great Pond,” and “Little Pond,” for the fine and foreign names bestowed by amateurs. The west was mottled with clouds which reflected the last rays of twilight, when we drove up to one of the two inns in the old village of Salisbury. Our arrival produced a change in the little dwelling, like setting the wheels of a factory in motion. All the energies of the landlady, who, her husband being absent, has double duty to perform, are put in motion. Here are twenty persons to be fed without any previous preparation for such an onslaught; twenty persons to be accommodated with lodging and all its accessaries, and some among them habituated to whatever there is of refinement and elegance in the country; but luckily there are half a dozen girls, in their teens, easy material for stowing, who will sleep soundly on feathers, straw, or a bare floor, and be sure of a merry waking after; and all of us have learned Touchstone's true philosophy, "When we were at home we were in a better place, but travellers must be content.” A party of pleasure must be poorly fitted for their vocation, if they cannot convert the incommodities of a narrow inn into materials for laughter. After a due investigation, it was settled that Mrs.----- , and her tail of girls, should take possession of the ball-room; that Mrs.----- , her nurse, and child, should have a little nest of rooms, some ten feet square—a strange penning up for one what last year at this time was fêted in lordly palaces, the cynosure of all eyes. To M., and F., and F., was assigned the only carpetted apartment as compensation for their French couches, psyches, mirrors, dressing-rooms, bathing-rooms, &c at home; and I sent two of my young handmaidens to secure apartments for the rest of us at the inn over the way. They returned, charmed with their success. They had engaged for the gentlemen the refinement of separate apartments, and for the four of us that remained, “such a delightful room—so Saxon.” I had some misgivings as to the quality termed Saxon; but what was my dismay, on retiring to my quarters, to find a townhall, (called by courtesy, ball-room,) built by the good citizens of Salisbury for their civil assemblings. By the feeble glimmerings of our lamp, I perceived at the upper
[p. 36]
extremity of the apartment, some fifty feet long, an orchestra, which the fervid imaginations of my young purveyors had, I presumed, converted into a dais. The room was illuminated by eight windows with not even a paper curtain—nothing but the dark scarlet bombazet demi-curtain, which seems the favorite ensign of our country inns. Beside the windows, there is a door opening on to a piazza, large enough to have afforded egress and ingress to all the gods of our Saxon fathers, and quite in character for their impartial hospitalities: it had no fastenings to exclude volunteer guests. And further, this " delightful Saxon" apartment had a sanded floor, which, as my young companions chose to course up and down its fifty of length, was rather unfriendly to the sweet offices of sleep. But in spite of this—in spite of the windows rattling in their casements—in spite of a rising northeaster—of the blowing open of the door, and the pelting in of the rain, a king might have envied our sound sleep on the teamsters’ beds of this “delightful Saxon” apartment! Such wonderful transmuters are exercise and fatigue, of straw-beds and coarse coverings into down and fine linen.
Wednesday morning.—The winds are howling, and the rain driving, and our strolling company must be housed for the day. Picturesque travellers, we must make our own pictures. Shadows are always ready, and it will be strange, if with the bright spirits around us, we cannot put in our own lights. Half a dozen propositions are already afloat for the amusements of the day. “Shall we get Mrs.----- to read Shakespeare to us?” or “shall we prepare for waltzes and tableaux?” It is agreed that the blonzes of our Milan friends will make charming costumes for the girls, and the scarlet curtains will work up admirably into bandit gear—it will be the first real service the detestable things ever rendered. In the meantime, I have set my merry girls and our Italian cavalieri to sweeping the sand off the floor. A----- is decorating it with a series of family portraits he has discovered, evidently painted by some unlucky tinto, who had no other mode of furnishing the quid pro quo; for the landlord has sat for three portraits— once with folded hands, then reading, and then meditating; and the landlady is presented in the vanities of a most versatile wardrobe. Our Italian friends seem to produce strange perplexity in the minds of our entertainers. The woman who waited on our little party at breakfast, came to me after it was over, saying, in a most apologetic tone, “I am afraid you can't understand me any better than I can you;” and my assurance that I was her countrywoman, brightened her countenance with the first perception that we were not all outlandish folk.
The floor is swept. A----- has crossed the brooms as trophies over the door—some are tossing B----- in a blanket—others gallopading, and the rest waltzing with the family portraits! We shall have no lack of amusement.
At eleven, the whole party assembled at the upper inn, where a centre-table having been tastefully arranged by the young ladies, so as to give a most civilized aspect to the apartment, we gathered round it. Our amateur artists busied themselves with finishing up the sketches of the previous day. The girls cajoled the landlady out of her knitting work, and sat most demurely at it. Our Italian scholars translated English into Italian poetry; and one of our foreign friends improvised verses in his own language, till, by common consent, each individual occupation was abandoned, and every eye and ear was devoted to Mrs.----- , while she read to us the first scenes in the Merchant of Venice. I doubt if a theatrical representation of Shakespeare, with all the aid of scenic effect, and dramatic illusion, can equal such a reading of the play as Mrs.-----‘s. The acted play is necessarily cut down and garbled, and nine-tenths of what remains is travestied by bad actors; but, read by Mrs.----- , Shakespeare is truly interpreted, and every word delivered in a voice that is the most effective, as well as the most delicious organ of the soul. That voice, with her electrifying eye, and her miraculous variety of expression, breathe a living spirit into the written words, and each character appears before you in its individuality and completeness; not only the intellectual Portia, the cool, subtle and avenging Shylock, but the grave and generous Antonio, the sagacious Gratiano, &c. &c.—such characters as on the stage, are either automatons or buffoons. But Mrs.----- , who seems in the versatility of her talents as well as in her genius, to be “near of kin” to her great master, had no sooner closed her book than she sprang up stairs into the ball-room, to teach L----- a gavot, and finding in a corner of the room an old crimson banner, belonging to the citizen-soldiers of Salisbury, and a sort of helmet-cap that had probably graced their commander, she donned the one and flourished the other, impersonating an heroic chieftainess, who might have appropriated the words of Clorinda—
“Son pronta ad ogni impresa;
L'alte non temo, e l' umili non sdegno."
Here is the summons to dinner. How has the rainy morning been charmed away!
It is a pity that metaphysicians instead of scoffing at the theories of philosophers older than themselves, and striking out new systems to be scoffed at in their turn, do not observe the minds around them, and the laws that govern them. Here is our kind little landlady who has been perfectly happy all the morning in the satisfaction she was preparing for her guests. How cheerfully she has performed the multifarious labors of housewife, cook, and maid of all work, crying " anon, anon!" to every one's bidding, and casting her smiles like sunbeams beyond the clouds that were scudding before her. The odor of a turkey roasting for dinner, (a rare dainty at this season in these country parts,) acted as a charm against fatigue and disquietude of every sort. The dinner hour came—the turkey was served—the hungry guests sat down to dinner. It was a moment of honest triumph to the good woman—a, moment when the little vanities of the housewife were dignified by the benevolence of the woman. But, alas! night is next to day; and not more dismal is the change from light to darkness, than the vanishing of the poor hostess' smiles, when she saw the strongest, skilfullest hand among us laboring in vain to separate the joints of the ancient gobbler, who, though the father of generations, she had undoubtedly brought to a most untimely end. The poor woman, for the first time that day, sat down. All the toils of the day—all the runnings to and fro, were accumulated at this moment. Hope had cheated her into unconsciousness of her burdens, and at
[p. 37]
the touch of disappointment she sunk under them. Now our metaphysical result is, that there are certain powers of the mind, which, brought into action, abridge labor even more than spinning-jennies.
After dinner we fell into an argument on the tendencies of the Catholic religion, to prolong the dominion of absolute governments. F----- earnestly contending against it in spite of his sixteen years in the dungeons of Spielberg, which we might have expected would have prejudiced him in favor of our argument.
Thursday morning.—We sent through a pelting rain, a mile and a half, for a fiddler, ensconced him in the orchestra, lighted up our tin chandelier and began dancing, though we had but one cavalier who did not declare himself hors de combat. Fortunately two wandering stars suddenly rose above the dreary horizon of our young damsels. The one was a young man who introduced himself as Hermann Hinklinkcr, a German student, and his companion, a Count Catchimetchikoff, a Pole. They both spoke English well. The German student was a sort of admirable Crichton. He seemed an universal genius, and whatever he was called upon to do he did marvellously well. His eye was that of an inspired poet, and his countenance, conversation and manners, had the witching charm that belongs to the knight of bower and hall. As if by instinct he selected the lady of our fair company, who has been presented at foreign courts, and might grace an epic poem, and having called in vain on our rustic fiddler for various dances foreign, he gracefully joined a quadrille, a country dance, and Virginia reel, and danced with as much glee as if they were the dances of his own land and fondest associations. His companion, the Polish Count with the unpronounceable and almost unwritable name, was boyish and unpractised, but he had the freedom of a seemingly happy nature, and a certain air of the wellborn and well-nurtured, that was pleasing. At half past nine oar dancers had exhausted their superfluous activity, and we adjourned to the little parlor where our wondrous student sang German, Italian, French, and English with equal facility, and with an expression that waked all the soul within us; and that, perhaps, is the prosaic interpretation of what the poet means by "creating a soul under the ribs of death." The young Polish prince sang an accompaniment, that at least showed long practice, with his more accomplished friend. Our hostess sent us in a refection of cakes and peaches, and we separated at twelve, bidding our strange visitants “good night,” as if they were of us. Who were they? Whence came they? Is it possible that their advent was connected with the disappearance of two of our party, Mrs.----- and Miss -----, who left us after tea, and did not appear again till this morning?
It is still raining, and has rained all night, as it did upon the drowning unbelievers of Noah's time. The wind is still east, and our pictorial party will probably go home again without either seeing Canaan falls, the lakes, or Bash-Pish.
Ten o'clock.—Good, as well as evil, comes unlooked for. The wind has changed—the clouds are breaking away—the carriages are ready—Ho! for Canaan falls! Our friend, R. A----- , has joined us. This is his home, and he has undertaken hospitably to show us the beauties to which he is native, and which he rightly appreciates, and unostentatiously enjoys. The rain has done us nothing but good—it has laid our enemy, the dust, quietly at our feet—washed the trees—greened the fields—and brimmed every little brook, so that this seems the land of fresh and gushing streams.
The elements had ceased their hostility, and air, earth and water, were ministering to our enjoyment, when, lo! on descending a hill, we came upon a stream that had overflowed its banks and flooded the road for a long distance. We stopped lo take counsel of an old resident, who assured us there was no danger, and those among us who were as brave as the Duke of Marlborough—that is, who feared nothing where there was nothing to fear—proceeded, in spite of the outcries of sundry of our juveniles, who were suddenly pervaded with a sense of Falstaff’s alacrity in sinking. After all it was but one of Andrew Marvel's dangers, and only served to add one to the pictures laid up in our memories; for it was a pretty sight to see the omnibus' horses dashing into the water, and to watch their passage, as they were now nearly hidden by the light foliage, that almost embowered the narrow road and now emerged from it. At Canaan falls we rejoined, by appointment, some dear friends who had come from home with us, and who, during the rainy day, had enjoyed a welcome that might have been envied by him, who boasted that his kindest welcome was at an inn. Canaan falls have long been known as furnishing valuable water privileges, and as being the location of profitable furnaces, but being far from the grand routes, they have been little visited by amateurs, and few of this dainty body probably know that there is a fall of sixty feet in the Housatonic. Human beauties have their “handsome days,” and so have the beauties of inanimate nature, if that can be called inanimate that breathes harmony, and speaks to the soul. Never, I am sure, were these falls seen in a more becoming light. The river was filled by the rains of the previous night, and literally verified what was said in another sense, by our good woman of the inn, when she told me “the falls were well worth seeing—there had been a great addition to them.” “What, more water?” “Oh no, more furnaces!” And, in truth, furnaces are not very bad “additions.” They certainly are far less offensive accessories to falls than factories, which are so upright, so freshly painted, and so full of windows. Whether it is that Ketch's marvellous pencil has redeemed a furnace from all utilitarian and anti-picturesque associations, so that you cannot see one without thinking of the young page Fridolin, and his beautiful mistress; or that there is something that harmonizes with trees, rocks, and water, in these buildings, that always look old, brown, dingy, and ominous, with their glowing fires gleaming through their port-holes. Some of our party who had seen Schaffhausen, were struck by a resemblance of these to those celebrated falls, and had the courage to pronounce them little less beautiful. I shall not attempt to describe them. Painting even is an ineffective presentment of a water-fall; and words, without the spell of genius, cannot conjure up to the imagination the motion and force of the river, as it rushes over the precipice—the rocks above, that seem in vain to have tried to repel and obstruct its passage—the pretty islands— the steep banks, with their dark cedars—the rustic bridge below—the long stretch of the river, and the far distant hills that bound the horizon, and all touched
[p. 38]
with a light that would have set an artist or a poet off into ecstasy.
But the majority of our caravan were neither artists nor poets; so after running up and down the bank, to the bottom and the top of the fall, wondering, admiring, and exclaiming as much as could be reasonably expected, we returned to enjoy a very nice lunch, in a degree that could not have been exceeded by poets or artists. En passant, we commend, as in duty bound, the nice inn at Canaan falls to the wayfarer, where he will be sure of finding that rarity, fresh eggs fresh, and cakes and pastry most skilfully compounded.
We had yet a drive of five miles in extent round Furnace lake to Salisbury, and then a tour round Salisbury lakes, so called—par excellence. The views returning, of upland and lowland, were most beautiful. We were driven to the summit of a hill whence we saw all the Salisbury world and the glory thereof. We passed a rill that our rainy day had swollen into what appeared a mountain torrent, and finally passing round the lower margin of Furnace lake, reached our inn at three o'clock. The day was still unclouded, and as the shadows were lengthening, every hour added lo the beauty of the scenery, so that the eye, not satisfied, as it is never satisfied with such seeing, our party, excepting Mrs.----- and myself, set off for the lakes.
Opposite the inn there is a very green field, and this field is traversed by a little stream, that is, I believe, the outlet of the lake on Mount Rhiga; at any rate its birthplace is on that high mountain, and as it flows through this fresh bit of meadow land, it retains its free and joyous mountain character. There is always in the sound of running water a voice of invitation; and Mrs.----- and myself, having no heart to resist such a bidding, passed through an open barn, which afforded us the readiest access to the meadow, and then strolled along the margin of the brook to a clump of sycamores, from whose roots the earth had been so washed away as to afford a good seat, and their clean white stems a far better support than our perpendicular country chairs. The trees along this brook are not the willows and light shrubbery that usually affect our water courses, but groups of noble oaks, elms, maples, and sycamores, (the original growth I believe,) disposed as if they were planted by the most skilful artist—and were they not?
“If this were in England,” said Mrs.-----, reverting to her English associations, “it would make the fortune of our innkeeper. There we have a large class who haunt such places. That barn would be removed, or rather it would never have been placed there, and the little aid that nature needs to give it all the attraction it is capable of, would not have been spared; but in your country the supplies that nature yields to physical wants is all you get from her. There are a few individual exceptions; but for the most part those of your people who can afford the luxury of travelling, throng the watering places; they go in herds, and must eat, drink and live, in crowds. To love and enjoy nature, requires a certain degree and kind of cultivation, which your people have not.”
In spite of the amour-propre, which one instinctively extends so far as to embrace one's own people, I could not but admit that there was much justice in my friend's strictures. The denizens of our cities, who, for the most part, make up that class that can indulge in the luxury of travelling, and summer excursions, do not spend their short holiday in exploring their country and making acquaintance with its lonely solitudes—and why should they? We must be content to let people be happy in their own way. There are no daily papers at Bash-pish or Canaan falls—no prices-current—no reports from the stock market—and the most irresistible French dresses, or (as one of my fashionable friends styles them) even the most romantic French dresses, and the most perfect "loves of capes," would be worse than wasted there. But, as I urged to Mrs.----- , is there not a much larger class in our country, than the privileged aristocracy of any land can furnish, sufficiently educated to relish the beauties of nature? A love of nature, amounting to a passion, is innate with a few—but a very few. With the greater part it needs to be awakened and cultivated. In the eager pursuit of the first necessaries of existence, this love or taste has been neglected among us; but it is precisely one of those pleasures that suits the mass of our people, for it is rational, most moral, and unexpensive. Nature exhibits her pictures without money and without price. Her show-rooms are every where open without respect to persons, seasons, or hours. And are there not at this moment, scattered in our secluded places and retired villages, numbers who quietly and unostentatiously enjoy the festival nature has spread, and who are getting that 'wisdom' which
“Is a pearl with most success
Sought in still water, and beneath clear skies?”
And are there not prisoners pent in our cities, who hunger and thirst after the green meadows and misty mountain tops?
With the shadows, we again all gathered at our head quarters, and passed the evening in representing a secret meeting of the Carbonari. One of our Italian friends, who, for the project cherished in these meetings, had suffered sixteen years in the dungeons of Spielberg, showed us the mode of inaugurating a new member of the society; and different members of our party, being instructed in their official duty, regularly initiated a young black-eyed girl into the secrets of membership.
We went early to bed, to prepare for the fatigues of the next day. Little did we know what preparation was necessary. Pity that one cannot take in an extra quantity of rest, as Dalgetty did of provant!
Friday morning—after being joined by Miss----- and her brother, our Salisbury friend, well fitted to be our guide and companion, and indeed furnished to every good work, we began the ascent of Mount Rhiga, on our way to Bash-pish, which was to be the crowning point of our excursion. The road begins alongside the little brook aforesaid, and continues its delightful companionship for four miles to the summit. There is but just space enough between the brook and the close set trees for a road. The branches of the trees often stretch over and interweave above your head. The flowers of the season, the gentians, asters, and golden rod, were thick set and blooming among the turf, and the long ferns hung over like green plumes. “This,” said Mrs.----- , as she marked the laurels planted all along the roadside, “must be paradise in June; it is just such a drive as our noblemen obtain in their parks
[p. 39]
at almost unlimited expense and trouble." As we wound upward, we had glorious glimpses into the open world we were leaving behind us, of hill-side and valley; but there was one point at which we stopped and remained for some moments in breathless admiration. Here there was a wide, deep and wooded chasm between us and another eminence, that presented a semicircular front like the wall of an amphitheatre—but an amphitheatre built by an Almighty architect. The trees grew over the side of this mountain so close that they looked absolutely packed with a surface resembling a rich turf, and giving the appearance, I have remarked, of a green wall.
The greater portion of our company, the hale and the merciful ones, had alighted from our vehicles to walk up the mountain. A----- , who either perceived that I was lagging, or wishing to provide a picturesque variety, struck a bargain with a butcher's boy, who was wending his way up the mountain with supplies for Rhiga, and having huddled the meal into the back part of the little wagon, he placed me, with my pilgrim's staff, on a board that served for a seat in front, where I figured as a vender of beef and tallow. The Doctor soon overtook us, another type of civilization, with his symbols, a sulkey, and a leathern sack, containing the torments of social existence for those that enjoyed few its benefits. After passing the furnaces of Mount Rhiga, (called Mount Raggy by the natives,) we came upon a lake, four miles in extent, with the Katskills for a background. Oh how beautiful that lake and those blue summits were, when we returned at twilight—mountain, lake, and skies, all glowing with the “last steps of day!”
From Rhiga we drove over a very comfortable mountain road seven miles to Mount Washington, and were again in our own county of Berkshire. By the way I had a little chat with the Doctor, and was congratulating him on his ride, embracing these far stretching and sublime views, when, in reply, directing my observation to a point in the Katskills, he said, "My father was killed there felling a tree, and left me, with several other children, orphans, in a log-hut hard by. I always see the place when I pass this way, and it is a dreary ride to me.” There was much food for thought in this; but turning from the proof that the mind gives its own hue to the outward world, I remembered to have heard that this gentleman and his brother were eminent in their profession, and I thanked Heaven that the stream of life, in our land, runs to prosperity, even though its beginning be in a log-hut on the Katskills.
We stopped at a farm house in the village of Mount Washington, where we deposited our youngest traveller, with her nurse, and three of our little girls, who we thought incompetent to the labor before us—and having secured three riding horses for the least strong among us, the rest proceeded, under the guidance of an old mountaineer, through woodland and ploughed land towards Bash-pish. The distance was not more than two miles and a half; no frightful achievement for the poorest walker among us—but the ground was broken and rugged, and when two miles were accomplished we had to descend a precipitous hill, where there had been a road, now only to be marked by the heaps of stones from which the earth had been swept during the late furious rains. After much fatigue we did get down without breaking our necks or dislocating our bones; but if “faciiis descensus averni,” what the ascent would be we hardly dared to think—and think of any future evil we could not, while we were lured on by the music of the water-fall, which came up from the depths like the song of a siren.
-----
Here ended my journal. We were perfectly exhausted with fatigue when we arrived at our Salisbury inn, at eight in the evening—and the next morning, before starting for home, I had only time to bring up my notes to where I have ended. But what signifies it? I could not have described that most graceful of all the waterfalls I have ever seen—that treasure which Nature seems to have hidden with a mother's love, deep in the bosom of her hills.
We were afterwards told that we did not, after all, see what was grandest—that we should have approached on the other side, where the access was easy, and gone to the rocky breast-work,* at the summit of the hill, whence we should have looked off a sheer precipice of three hundred feet into the ravine through which the water passes away. I believe it, for the fall as we saw it was no more sublime than a child in its wildest frolics, or a fawn gamboling through the glades of its woodland home.
If any of my readers have been good-natured enough to follow me thus far, finding my story without an end, they may deem me guilty of an impertinence in publishing the journal of a home excursion, which has neither a striking point nor a startling incident. But if I should lead any to seek the healthy pleasures within their reach, which will cost them no great expense of time or money, I shall be content.
In spite of the old ballad which gravely tells us that “to travel is great charges,” as you know, in every place, we spent five days, and saw and enjoyed all that I have, perhaps too tediously, detailed, for less than the amount of a week's board at a watering place.
*It is from this rock, where eagles’ eggs have been found, that the place obtained the name of Eagle's Nest. Bash-pish is the corruption of a name given by some Swiss settler.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
The Falls of Bash-Pish, or The Eagle's Nest
Subject
The topic of the resource
Tourism, nature, the Berkshires, Bash-Pish
Description
An account of the resource
Sedgwick shares the notes of her excursion with a party of friends to see the falls at Bash-pish, and reflects on the benefits of traveling to experience the beauty of nature.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Sedgwick, Catharine Maria.
Source
A related resource from which the described resource is derived
Southern Literary Messenger [edited by T. H. White], Jan. 1839, pp. 34-39.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1839
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
L. Damon-Bach, D. Gussman
Type
The nature or genre of the resource
Document
Relation
A related resource
"The Falls of Bash-Pish: Or, the Eagle's Nest," By Miss C. M. Sedgwick, New-Yorker, 26 January 1839, pp. 290-93.
"Gerusalemme Liberata"
"Green River"
"Monument Mountain"
1839
Antonio
Barrington
Bash Bish falls
Bash-Pish
Berkshires
Canaan Falls
Carbonari
Catholicism
Clorinda
Connecticut
Eleuterio Felice Foresti
Fridolin of Säckingen
furnaces
German
Housatonic
inns
Italian
Jahconick
journal
Kaatskills
Merchant of Venice
Mount Rhiga
Mount Washington
picturesque
Polish
Portia
Salisbury
Saxon
Schaffhausen
Seged
Shakespeare
Sheffield
Shylock
Southern Literary Messenger
Spielberg fortress
Stockbridge
Torquato Tasso
Touchstone
tourism
travel writing
William Cullen Bryant
-
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
1826
Document
A resource containing textual data. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre text.
Text
Any textual data included in the document.
The Catholic Iroquois
A Few years since, a gentleman, on his way from Niagara to Montreal, arrived at Coteau du Lac. While the pilot, in conformity to the law, was obtaining a clearance for the lower province, the clouds, which had been all day threatening a storm, poured out their stores of thunder, lightning, and rain with such violence, that it was deemed most prudent to defer the conclusion of the voyage till the following day. The Boatmen’s Inn was the only place of refuge, and the stranger was at first glad of the shelter within it. But he was an amateur traveller, and gentlemen of that fastidious class do not patiently submit to inconveniences. The inn was thronged with a motley crew of Scotch and Irish emigrants - Canadians - and boatmen, besides loiterers from the vicinity, who were just reviving from the revels of the preceding night. The windows were obscured with smoke, and the walls tapestried with cobwebs. The millennium of spiders and flies seemed to have arrived, for myriads of this defenceless tribe buzzed fearlessly around the banners of their natural enemy, as if, inspired by the kindliness of my uncle Toby, he had said, “poor fly, this world is wide enough for thee and me.”
The old garments and hats that had been substituted for broken panes of glass, were blown in, and the rain pattered on the floor. Some of the doors hung by one hinge - others had no latches; some of the chairs were without bottoms, and some without legs
[46]
-- the bed-rooms were unswept; the beds unmade; and in short, the whole establishment, as a celebrated field-preacher said of a very incommodious part of the other world, was “altogether inconvenient.”
The traveller, in hopes of winning the hostess’s good-will, and thereby securing a clean pair of sheets, inquired his way to the kitchen, where he found her surrounded by some half dozen juvenile warriors in a state of open hostility, far more terrible than the war of the elements. Having succeeded, by means of a liberal distribution of sugarplums, in procuring a temporary suspension of arms, he introduced himself to his hostess by some civil inquiries, in answer to which he ascertained that she was a New England woman, though unfortunately she possessed none of those faculties for getting along, which are supposed to be the birthright of every Yankee. She did express a regret that her children were deprived of “school and meeting privileges,” and entertained something of a puritanical aversion to her Catholic neighbours; but save these relics of local taste or prejudice, she retained none of the peculiarities of her native land. The gentleman was not long in discovering, that the unusual ingress of travellers reduced them all to the level of primitive equality, and that so far from the luxury of clean sheets, he must not hope for the exclusive possession of any.
On further inquiry he learned, that there was a French village at a short distance from the inn, and after waiting till the fury of the storm had abated, he sallied forth in quest of accommodation and adventure. He had not walked far, when his exploring eye fell on a creaking sign-board, on which was inscribed “Auberge et laugement.” But lodgment it would not afford our unfortunate traveller. Every apartment - every nook and corner was occupied by an English part, on their way to the Falls.
Politeness is
[47]
an instinct in French, or if not an instinct, it is so interwoven in the texture of their character, that it remains a fast colour, when all other original distinction have faded. The Canadian peasant, though he retains nothing of the activity and ingenuity of his forefathers, salutes a stranger with an air of courtesy rarely seen in any other uneducated American. The landlord of the Auberge was an honourable exemplification of this remark. He politely told the stranger that he would have to conduct him to a farm-house, where he might obtain a clean room and a nice bed. The offer was gratefully accepted, and out traveller soon found himself comfortably established in a neat whitewashed cottage, in the midst of a peasant’s family, who were engaged in common rural occupations. The wants of his body being thus provided for, he resorted to the usual expedients to enliven the hours that must intervene before bed-time. He inquired of the master of the house how he provided for his family, and after learning that he lived, as his father and grandfather before him, by carrying the few products of his farm to Montreal, he turned to the matron, and asked her why her children were not taught English. “Ah!” she replied, :the English have done us too much wrong.” She then launched into a relation of her sufferings during the last war. She had, like honest Dogberry, “had her losses,” and found the usual consolation in recounting them. The militia had spoiled her of her flocks and herds, and des veaux – des moutons - des dindons - et des poulets, bled afresh in her sad tale. If her children were not taught English, one of them, the mother said had been sent to a boarding-school at the distance of twenty miles, and she could now read like any priest. Little Marie was summoned, and she read with a tolerable fluency from her school-book a collection of extracts from the Fathers, while her simple parents sat bending over her with their mouths wide open, and their eyes sparkling, and occasionally turn—
[48]
ing on the stranger with an expression of wonder and delight, as if they would have said, “did you ever see any thing equal to that?”
The good-natured stranger listened and lavished his praises, and then, in hope of escaping from any further display of the child’s erudition, he offered to assist her elder sister, who was winding a skein of yarn. This proved a more amusing resource. The girl was pretty, and lively and showed by the upward inclination of the corners of her arch mouth, and flashes of her laughing eye that she could understand the compliments, and return the raillery of her assistant. The pretty Louise had been living at Seignorie with the madame, a rich widow - “si riche - si bonne,” she said, but “trop agée pour Monsieur, parce qu’elle a peut être trente ans; et d’ailleurs, elle n’est pas assez belle pour Monsieur.” Monsieur was a bachelor of forty years standing, and his vanity was touched by Louise’s adroit compliment. The skein slipped off his hands, Louise bent her head to arrange it, her fair round cheek was very near Monsieur’s lips, perhaps her mother thought too near, for she called to Louise to lay aside her yarn and prepare the tea, and after tea the pretty girl disappeared. Our traveller yawned for an hour or two over the only book the house afforded, Marie’s readings from St. Augustine and St. Chrysostom, and then begged to be shown to his bed. On entering his room, his attention was attracted to an antique, worm-eaten, travelling port-folio. It was made of morocco, and bound and clasped with silver, and, compared with the rude furniture of the humble apartment, it had quite an exotic air. He took it up and looked at the initials on the clasp. “That is a curious affair, said his landlord, “and older than you or I.”
“Something in that way,: replied the landlord
[49]
“ there is a big letter in it which has been like so much blank paper to us, for we have never had a scholar in the family that could read it. I have thought to take it some day to Pére Martigné at the Cedars, but I shall let it rest till the next year when Marie - bless her ! will be able to read writing. ” The stranger said that if his landlord had no objection, he would try to read it. The old man’s eyes glistened - he unclasped the port-folio, took out the manuscript and put it into the stranger’s hands. “You are heartily welcome,” he said, “it would be best but an uncouth for Marie, for, as you see, the leaves are mouldy, and the ink has faded.”
The stranger’s zeal abated when he perceived the difficulty of the enterprise. “It is some old family record I imagine,” he said, unfolding it with an air of indifference.
“Heaven knows,” replied the landlord ; “I only know that it is no record of my family. “We have been but simple peasants from the beginning, and not a single line has been written about us, except what is on my grandfather’s grave-stone at the Cedars - God Bless him! I remember well as if it were yesterday, his sitting in that old oaken chair by the casements, and telling us all about his travels to the great western lakes, with one Bonchard, a young Frenchman, who was sent to our trading establishments - people did not go about the world then, as they do now-a-days, just to look at rapids and waterfalls.”
“Then this,” said the stranger, in the hope of at last obtaining a clue to the manuscript, “this I presume is some account of the journey?”
“Oh, no,” replied the old man. “Bonchard found this on the shore of Lake Huron, in a strange wild place - sit down, and I will tell you all I have heard my grandfather say about it; bless the good old man, he loved to talk of his journey.” And so did his grandson, and the stranger listened patiently to the fol-
[5]
lowing particulars, which are only varied in language from the landlord’s narration.
It appeared that about the year 1700, young Bonchard and his attendants, on their return from Lake Superior, arrived on the shore of Lake Huron, near Saganaw Bay. From an eminence, they described an Indian Village, or, to use their descriptive designation, a “smoke.” Bonchard despatched his attendants with Seguin, his Indian guide, to the village, to obtain canoes to transport them over the lake, and in the mean time he sought for some place that might afford him shelter and repose. The shore was rocky and precipitous. Practice and experience had rendered Bonchard as agile and courageous as a Swiss Mountaineer, and he descended the precipice leaping from crag to crag as unconscious of an emotion of fear, as the wild bird that flapped her wings over him, and whose screeches alone broke the stillness of the solitude. Having attained the margin of the lake, he loitered along the water’s edge, till turning an angle of the rocks, he came to a spot which seemed to have been contrived by nature for a place of refuge. It was a little interval of ground in the form of an amphitheatre, nearly infolded by the rocks, which as they projected boldly into the lake at the extremities of the semi circle, looked as if their giant forms had been set there to defend this temple of nature. The ground was probably inundated after the easterly winds, for it was soft and marshy and among the ranks of weeds that covered it there were some aquatic flowers. The lake had once washed the base of the rocks here as elsewhere; they were worn perfectly smooth in some places, and in others broken and shelving. Bonchard was attracted by some gooseberries that had forced themselves through crevices in the rocks, and which seemed to form, with their purple berries and bright green leaves, a garland around the bald brow of the precipice. They are among the few indigenous fruits of the
[51]
wilderness, and doubtless looked as tempting to Bonchard, as the most delicious fruits of the Hesperides would, in his own sunny valleys of France. In reconnoitering for the best mode of access to the fruit, he discovered a small cavity in the rock, that so much resembled a berth in a ship, as to appear to have been the joint work of nature and art. It had probably supplied the savage hunter or fisherman with a place of repose, for it was strewn with decayed leaves, so matted together as to form a luxurious couch for one accustomed for many months to sleeping on a blanket, spread on the bare ground. After possessing himself of the berries, Bonchard crept into the recess, and, (for there is companionship in water,) he forgot, for a while, the tangled forests, and the wide unbroken wilderness that interposed between him and his country.
He listened to the soft musical sounds of the light waves, as they broke on the shelving rock and reedy bank; and he gazed on the bright element which reflected the blue vault of heaven, and the fleecy summer cloud, till his sense became oblivious of this, their innocent and purest indulgence, and he sunk into a deep sleep, from which he was awakened by the dashing of oars.
Bonchard looked out upon the lake, and saw, approaching the shore, a canoe, in which were three Indians - a young man who rowed the canoe, an old man, and a maiden. They landed not far from him, and without observing him, turned towards the opposite extremity of the semicircle. The old man proceeded with a slow, measured steps and removing a sort of door, formed a flexible brush-wood and matting, (which Bonhard had not before noticed,) they entered an excavation in the rocks, deposited something which they had brought in their hands, prostrated themselves for a few moments, and then slowly returned to the canoe; and, as long as Bonchard could discern the bark, glancing like a water-fowl over the
[52]
deep blue waters, he heard the sweet voice of the girl, accompanied at regular intervals by her companions, hymning, as he fancied, some explanation of their mute worship, for their expressive gestures, pointed first to the shore, and then to the skies.
As soon as the canoe disappeared, Bonchard crept out of his berth, and hastened to the cell. It proved to be a natural excavation, was high enough to admit a man of ordinary stature, and extended for several feet, when it contracted to a mere channel in the rocks. On one side, a little rivulet penetrated the arched roof, and fell in large crystal drops into a natural basin, which it had worn in the rock. In the centre of the cell there was a pyramidal heap of stones; on the top of the pile lay a breviary and santanne; and on the side of it ere arranged the votive offerings Bonchard had seen deposited there. He was proceeding to examine them, when he heard the shrill signal whistle of his guide: he sounded his horn in reply, and in a few moments Sequin descended the precipice, and was at his side. Bonchard told him what he had seen, and Sequin, after a moment’s reflection, said, “This must be the place of which I have so often heard our ancients speak- a good man died here. He was sent by the Great Spirit to teach our nation good things: and the Hurons yet keep many of his sayings in their hearts. They say he fasted all of his lifetime, and he should feast now, so they bring him provisions from their festivals. Let us see what offerings are these?” Sequin first took up a wreath of wild flowers and evergreens, interwoven- “this,” he said, “was a nuptial offering;” and he inferred, that the young people were newly married. Next was the calumet- “this,” said Sequin, “is an emblem of peace, an old man’s gift- and these,” he added, unrolling a skin that enveloped some ripe ears of Indian corn, “are the emblems of abundance; and the different occupations of a man and woman. The husband hunts the deer,
[53]
--the wife cultivates the maize; and those,” he concluded, pointing to some fresh scalps, and smiling at Bonchard’s shuddering, “those are the emblems of victory.” Bonchard took up breviary, and as he opened it, a manuscript dropped from between its leaves-he eagerly seized, and was proceeding to examine it, when his guide pointed to the lengthening shadows on the lake, and informed him that the canoes were ready at the rising of the full moon. Bonchard was a good Catholic; and like all good Catholics, a good Christian. He reverenced all the saints in
the calendar; and he loved the memory of a good man, albeit never canonized. He crossed himself, and repeated a paternoster, and then followed his guide to the place of rendezvous. The manuscript he kept as a holy relic, and that which fell into the hands of our traveller at the cottage of the Canadian peasant, was a copy he had made to transmit to France. The original was written by Père Mésnard, (whose blessed memory had consecrated the cell on Lake Huron,) and contained the following particulars:
This holy man was educated at the seminary of St. Sulpice. The difficult and dangerous enterprise of propagating his religion among the savages of the western world, appears early to have taken possession of his imagination, and to have inspired him with the ardour of an apostle, and with the resolution of a martyr. He came to America under the auspices of Madame de Bouillon, who had, a few years before, founded the Hotel Dieu at Montreal. With her sanction and aid, he established himself at a little village of the Utawas, on the borders lake St. Louis, at the junction of the Utawa river and the St. Lawrence. His pious efforts won some of the savages to his religion, and to the habits of civilized life; and others he persuaded to bring their children to be trained in a yoke, which they could not bear themselves.
On one occasion, an Utawa chief appeared before
[54]
Père Mésnard with two girls whom he had captured from the Iroquois - a fierce and powerful nation, most jealous of the encroachment of the French, and resolute to exclude from their territory the emissaries of the Catholic religion. The Utawa chief presented the children to the father, saying, “They are the daughters of my enemy, of Talasco, the mightiest chief of the Iroquois-the eagle of his tribe : he hates Christians - he calls them dogs-make his children Christian, and I shall be revenged.” This was the only revenge to which the good father would have been accessory. He adopted the girls in the name of the church and St. Joseph, to whom he dedicated them, intending that when they arrived at the suitable age to make voluntary vows, they should enrol themselves with the religieuses of the Hotel Dieu. They were baptized by the Christian names of Rosalie and Françoise. They lived in Père Mésnard’s cabin and were strictly trained to the prayers and penances of the church ; Rosalie was a natural devotee- the father had recorded surprising instances of her voluntary mortifications. When only twelve years old, she walked on the ice around an island, three miles in circumference, on her bare feet- she strewed her bed with thorns, and seared her forehead with a red hot iron, that she might, as
she said bear the mark of the “slave of Jesus.” The father magnifies the piety of Rosalie, with the exultation of a true son of the church, yet as a man, he appears to have felt far more tenderness for Françoise, whom he never names without some epithet, expressive of affection or pity. If Rosalie was like a sunflower, that lives but to pay homage to a single object, Francoise resembled a luxuriant plant, that shoots out its flowers on every side, and imparts the sweetness of its perfume to all who wander by. Père Mésnard says she could not pray all her time. She loved to roam in the woods; to sit gazing on the rapids, singing the wild native songs, for which the Iroquois are so much
[55]
celebrated-she shunned all intercourse with the Utawas, because they were the enemies of her people. Père Mésnard complains that she often evaded her penances, but, he adds, she never failed in her benevolent duties.
On one occasion, when the father had gone to the Cedars on a religious errand, Françoise entered the cabin hastily- Rosalie was kneeling before a crucifix. She rose at her sister’s entrance, and asked her with an air of rebuke, where she had been sauntering? Françoise said she had been to the Sycamores, to get some plants to dye quills for Julie’s wedding moccasins.
“You think quite too much of weddings,” rescued Rosalie, “for one whose thoughts should all be upon a heavenly marriage.”
“I am not a nun yet,” said Françoise, “but oh! Rosalie, Rosalie, it was not of weddings I was thinking - as I came through the wood I heard voices whispering - our names were pronounced - not our Christian names, but those they called us by at Onnontagué.”
“You surely dared not stop to listen!” exclaimed her sister.
“I could not help it, Rosalie - it was our mother’s voice” - An approaching footstep at this moment startled both the girls. They looked out, and beheld their mother, Genanhatenna, close to them. Rosalie sunk down before the crucifix, Françoise sprang towards her mother in the ecstacy of a youthful and natural joy. Genanhatenna, after looking silently at her children for a few moments, spoke to them with all the energy of strong and irrepressible feeling. She entreated, she commanded them to return with her to their own people. Rosalie was cold and silent, but Françoise laid her head on her mother’s lap, and wept bitterly. Her resolution was shaken, till Genanhatenna arose to depart, and the moment of decision
[56]
could not be deferred ; she then pressed the cross that hung at her neck to her lips, and said, “Mother, I have made a Christian vow, and must not break it.”
“Come with me then to the wood,” replied her mother ; “if we must part, let it be there - come quickly - the young chief Allewemi awaits me - he has ventured his life to attend me here. If the Utawas see him, their cowardly spirits will exult in a victory over a single man.”
“Do not go,” whispered Rosalie, “you are not safe beyond the call of our cabins.” Francoise’s feelings were in too excited a state to regard the caution, and and she followed her mother. When they reached the wood, Genanhatenna renewed her passionate entreaties. “Ah! Françoise,” she said, “they will shut you within stone walls, where you will never again breathe the fresh air - never hear the songs of birds, nor the dashing of waters. The Christian Utawas have slain your brothers - your father was the stateliest tree in our forests, but his branches are all lopped, or withered, and if you return not, he perishes without a single scion from his stock. alas! alas! I have borne sons and daughters, and I must die a childless mother.”
Françoise’s heart was touched - “I will- I will return with you mother,” she said, “only promise me that my father will suffer me to be a Christian.”
“That I cannot, Françoise,” replied Genanhatenna, “your father has sworn by the God Areouski,* [* The God of War] that no Christian shall live among the Iroquois.”
“Then, mother,” said Francoise, summoning all her resolution, “we must part- I am signed with this holy sign,” she crossed herself, “and the daughter of Talasco should no longer waver.”
“Is it so?” cried the mother, and starting back from Françoise’s offered embrace, she clapped her hands and shrieked in a voice that rung through the wood;
[57]
the shriek was answered by a wild shout, and in a moment after Talasco and the young Allewemi rushed on them. “You are mine,” said Talasco, “in life and in death you are mine.” Resistance would have been in vain. Francoise was placed between the two Indians, and hurried forward. As the party issued from the wood, they were met by a company of Frenchmen, armed, and commanded by a young officer eager for adventure. He perceived, at a glance, Françoise’s European dress - knew she must be a captive, and determined to rescue her. He levelled his musket at Talasco ; Françoise sprang before her father, and shielded him with her own person, while she explained in French that he was her father. “Rescue me,” she said, “but spare him-do not detain him-the Utawas are his deadly foes- they will torture him to death, and I, his unhappy child, shall be the cause of all his misery.
Talasco said nothing. He had braced himself to the issue, whatever it might be, with savage fortitude. He disdained to sue for a life which it would have been his pride to resign without shuddering, and when the Frenchmen filed off to the right and left, and permitted him to pass, he moved forward without one look or word that indicated he was receiving a favour at their hands. His wife followed him. “Mother - one parting word,” said Françoise, in a voice of tender appeal.
“One word,” echoed Genanhatenna, pausing for an instant; “Yes, one word - Vengeance. The day of your father’s vengeance will come - I have heard the promise in the murmuring stream and in the rushing wind - it will come.”
Françoise bowed her head as if she had been smitten, grasped her rosary, and invoked her patron saint. The young officer, after a moment’s respectful silence, asked whither he should conduct her? “To Père Mésnard’s,” she said.
[58]
“Père Mésnard’s,” reiterated the office. “Père Mésnard is my mother’s brother, and I was on my way to him when I was so fortunate as to meet you.”
The officer’s name was Eugene Brunon. He remained for some days at Sy. Louis. Rosalie was engrossed in severe religious duties, preparatory to her removal to the covent. She did not see the strangers, and she complained that Françoise no longer participated her devotions. Françoise pleaded that her time was occupied with arranging the hospitalities of their scanty household; but when she was released from this duty by the departure of Eugene, her spiritual taste did not revive. Eugene returned successful from the expedition on which he had been sent by the government; then for the first time, did Père Mésnard perceive some token of danger, that St. Joseph would lose his votary; and when he reminded Françoise that he had dedicated her to a religious life, she frankly confessed that she and Eugene had reciprocally plighted their faith. The good father reproved and remonstrated- and represented in the strongest colours, “the sin of taking the heart from the altar, and devoting it to an earthly love” - but Françoise answered that she could not be bound by vows she had not herself made. “Oh! Father,” she said, “let Rosalie be a nun and a saint - I can serve God in some other way.”
“And you may be called to do so in a way, my child,” replied the father with solemnity, “that you think not of.”
“And if I am,” said Françoise smiling, “I doubt not good father, that I shall feel the virtue of all your prayers and labours in my behalf.” This was the sportive reply of a light, unapprehensive heart, but it sunk deeply into the Father’s mind, and was indelibly fixed there by subsequent circumstances. A year passed on - Rosalie was numbered with the black nuns
[59]
of the Hotel Dieu. Eugene paid frequent visits to St. Lous, and Père Mésnard, finding further opposition useless, himself administered the holy sacrament of marriage. Here the father pauses in his narrative, to eulogize the union of pure and loving hearts, and pronounces that, next to a religious consecration, this is most acceptable to God.
The wearisome winter of Canada was past - summer had come forth in her vigour, and clothed with her fresh green the woods and valleys of St. Louis; the full Utawa had thrown off its icy mantle, and proclaimed its freedom in a voice of gladness. Père Mésnard had been, according to his daily custom, to visit the huts of his little flock. He stopped before the crucifix which he had caused to be erected in the centre of the village - he looked about upon the fields prepared for summer crops - up on the fruit trees gay with herald blossoms - he saw the women and children busily at work in their little garden patches, and he raised his heart in devout thankfulness to God, who had permitted him to be the instrument of redeeming these poor savages from a suffering life. He cast his eye on the holy symbol before which he knelt, and saw, or fancied he saw, a shadow flit over it. He thought it was a passing cloud, but when he looked upward, he perceived the sky was cloudless, and then he knew full well it was a presage of coming evil. But when he entered his own cabin, the sight of Françoise dispelled his gloomy presentiments. “Her face,” he says, “was as clear and bright as the lake, when not a breath of wind was sweeping across it, and the clear sun shone upon it.” She had, with her simple skill, been ornamenting a scarf for Eugene. She held it up for Père Mésnard as he entered. “See father,” she said, “I have finished it, and I trust Eugene will never have a wound to soil it. Hark!” she added, “he will be here presently, I hear the chorus of his French boatmen swelling on the air.” The good Father would
[60]
have said, “You think too much of Eugene, my child,” but he could not bear to check the full tide of her youthful happiness, and he only said with a simple, “When your bridal moon is in the wane, Françoise, I shall expect you to return to penances and prayers.” She did not heed him, for at that instant she caught a glimpse of her husband, and bounded away, fleet as a startled deer, to meet him. Père Mésnard observed them as they drew near the cabin. Eugene’s brow was contracted, and though it relaxed for a moment at the childish caresses of Françoise, it was evident from his hurried step and disturbed mein, that he feared some misfortune. He suffered Françoise to pass in before him, and, unobserved by her, beckoned to Père Mésnard. “Father,” he said, “there is danger near. An Iroquois captive was brought into Montreal yesterday, who confessed that some of his tribe were out on a secret expedition; I saw strange canoes moored in the cove at Cedar Island - you must instantly return with Françoise in my boat to Montreal.”
“What!” exclaimed the father, “think you that I will desert my poor lambs at the moment the wolves are coming upon them!”
“You cannot protect them, father,” replied Eugene.
“Then I will die with them.”
“Nay father,” urged Eugene, “be not so rash. Go - if not for your own sake, for my poor Françoise - what will become of her if we are slain? The Iroquois have sworn vengeance on her, and they are fierce and relentess as tigers. Go, I beseech you - every moment is winged with death. The boatmen are ordered to await you at the Grassy Point. Take your way through the maple wood - I will tell Françoise that Rosalie has sent for her - that I will join her to-morrow - any thing to hasten your departure.”
“Oh, my son - I cannot go - the true Shepherd will not leave his sheep.”
[61]
The good father continued inexorable, and the only alternative was to acquaint Françoise, and persuade her to depart alone. She positively refused to go without her husband. Eugene represented to her that he should be for ever disgraced if he deserted a settlement under the protection of his government, at the moment of peril - “My life, Françoise,” he said, “I would lay down for you - but my honour is a trust for you - for my country - I must not part with it.” He changed his intreaties into commands.
“Oh, do not be angry with me,” said Françoise; “I will go, but I do not fear to die here with you.” She had scarcely uttered these words, when awful sounds broke on the air - “It was my father’s war-whoop,” she cried - “St. Joseph aid us! - we are lost.”
“Fly-fly, Françoise,” exclaimed Eugene- “To the maple wood before you are seen.”
Poor Françoise threw her arms around her husband - clung to him in one long, heart-breaking embrace, and then ran towards the wood. The terrible war-cry followed, and there mingled with it, as if shrilly whispered in the ear, “Vengeance - they day of your father’s vengeance will come.” She attained the wood, and mounted a sheltered eminence, from which she could look back upon the green valley. She stopped for an instant. The Iroquois canoes had shot out of the island cove, and were darting towards the St. Louis, like vultures, eager for they prey. The Utawas rushed from their huts, some armed with musket, others simply with bows arrows. Père Mésnard walked with a slow but assured step towards the crucifix, and having reached it, he knelt, seemingly insensible to the gathering storm, and as calm as at his usual vesper prayer. “Ah,” thought Françoise, “the first arrow will drink his life-blood.” Eugene was every where at the same instant - urging some forward, and repressing others; and in a few moments all were marshalled in battle array around the crucifix.
[62]
The Iroquois had landed. Françoise forgot now her promise to her husband, forgot every thing in her intense interest in the issue of the contest. She saw Père Mésnard advance in front of his little host, and make a signal to Talasco. “Ah, holy Father,” she exclaimed, “thou knowest not the eagle of his tribe - thou speakest words of peace to the whirlwind.” Talasco drew his bow - Françoise sunk to her knees, “God of mercy shield him!” she cried. Père Mésnard fell pierced by the arrow - the Utawas were panic struck. In vain Eugene urged them forward - in vain he commanded them to discharge their muskets. All with the exception of five men turned and fled. Eugene seemed determined to sell his life as dearly as possible. The savages rushed on him and his brave companions with their knives and tomahawks. “He must die!” exclaimed Françoise; and instinctively she rushed from her concealment. A yell of triumph apprized her that her father’s band descried her - she faltered not - she saw her husband pressed on every side. “Oh, spare him - spare him!” she screamed - “he is not your enemy.” Her father darted a look at her - “A Frenchman! - a Christian!” he exclaimed, :and not my enemy!” and turned again to his work of death. Françoise rushed into the thickest of the fray - Eugene uttered a faint scream at the sight of her. He had fought like a blood hound while he believed he was redeeming moments for her flight; but when the hope of saving her forsook him, his arms dropped nerveless, and he fell to the ground. Françoise sunk down beside him - she locked her her arms around him, and laid her cheek to his. For one moment her savage foes fell back, and gazed on her in silence - there was a chord in their natures that vibrated to a devotedness which triumphed over fear of death; but their fierce passions were suspended only for a moment. Talasco raised his tomahawk - “Do not strike, father,” said Françoise, in a faint calm
[63]
voice, “he is dead.” “Then let him bear the death-scar,” replied the unrelenting savage, and with one stroke he clove her husband’s head asunder. One long loud shriek pealed on the air, and Françoise sunk into as utter unconsciousness as the mangled form she clasped. The work of destruction went on - the huts of the Utawas burned, and women and children in one indiscriminate slaughter.
The father relates that he was passed, wounded and disregarded, in the fury of the assault - that he remained in a state of insensibility till midnight, when he found himself lying by the crucifix with a cup of water, and an Indian cake beside him. He seems at a loss whether to impute this succour to his saint, or to some compassionate Iroquois. He languished for a long time in a state of debility, and when he recovered, finding every trace of cultivation obliterated from St. Louis, and the Utawas disposed to impute their defeat to the enervating effect of his peaceful doctrines - he determined to penetrate further into the wilderness; faithfully to sow the good seed, and to leave the harvest to the Lord of the field. In his pilgrimage he met with an Utawa girl who had been taken from St. Louis with Françoise, and who related him all that happened to his beloved disciple after her departure, till she arrived at Onnontagué, the chief village of the Iroquois.
For some days she remained in a state of torpor, and was borne on the shoulders of the Indians. Her father never spoke to her - never approached her, but her permitted Allewemi to render her every kindness. It was manifest that he intended to give his daughter to this young chieftain. When they arrived at Onnontagué, the tribe came out to meet them, apparelled in their garments of victory, consisting of beautiful skins and mantles of feathers, of the most brilliant colours. They all saluted Françoise, but she was as one deaf, and dumb, and blind. They sung their songs of greet-
[64]
ing and of triumph, and the deep voice of the old chief Talasco swelled the chorus. Françoise’s step did not falter, nor her cheek blench; her eyes were cast down, and her features had the fixedness of death. Once, indeed when she passed her mother’s hut, some tender recollection of her childhood seemed to move her spirit, for tears were seen to steal from beneath her eye-lids. The wild procession moved on to the green, a place appropriated in every Indian village to councils and sports. The Indians formed a circle around an oak tree - the ancients were seated - the young men stood respectfully without the circle. Talasco arose, and drawing from his bosom a roll, he cut a cord that bound it, and threw it on the ground - “Brothers and sons,” he said, “behold the scalps of the Christian Utawas! - their bodies are mouldering on the sands of St. Louis: thus perish all the enemies of the Iroquois. Brothers, behold my child - the last of the house of Talasco. I have uprooted her from the strange soil where our enemies had planted her; she shall be reset in the warmest valley of the Iroquois, if she marries the young chief Allewemi and abjures that sign,” and he touched with the point of his knife the crucifix that hung at Françoise’s neck. He paused for a moment; Françoise did not raise her eyes, and he added, in a voice of thunder, “hear me, child; if thou dost not again link thyself in the chain of thy people-if thou dost not abjure that badge of thy slavery to the Christian dogs, I will sacrifice thee- as I swore before I went forth to battle, I will sacrifice thee to the god Areouski - life and death are before thee -- speak.”
Françoise calmly arose, and sinking on her knees, she raised her eyes to Heaven, pressed the crucifix to her lips, and made the sign of the cross on her forehead. Talasco’s giant frame shook like a trembling child while he looked at her - for one brief moment the flood of natural affection rolled over his fierce passions, and he uttered a piercing cry as if a life-cord were severed; but after
[65]
one moment of agony, the sight of which made the old men’s head to shake, and young eyes to overflow with tears, he brandished his knife, and commanded the youths to prepare the funeral pile. A murmur arose among the old men.
“Nay, Talasco,” said one of them, “the tender sapling should not be so hastily condemned to the fire. Wait till the morning’s sun - suffer thy child to be conducted to Genanhatenna’s hut - the call of the mother bird may bring the wanderer back to the nest.”
Françoise turned impetuously towards her father, and clasping her hands she exclaimed, “Oh do not - do not send me to my mother - this only mercy I ask of you - I can bear any other torture - pierce me with those knives on which the blood of my husband is scarcely dry - consume me with your fires - I will not shrink from any torment - a Christian martyr can endure as firmly as the proudest captive of your tribe.”
“Ha!” exclaimed the old man, exultingly, “the pure blood on the Iroquois runs in her veins - prepare the pile - the shadows of this night shall cover her ashes.”
While the young men were obeying the command, Françoise beckoned to Allewemi. “You are a chieftain,” she said, “and have power - release that poor Utawas child from her captivity - send her to my sister Rosalie, and let her say to her, that if an earthly love once came between me and Heaven, the sin is expiated - I gave suffered more in a few hours - in a few moments, than all her sisterhood can suffer by long lives of penance. Let her say that in my extremity I denied not the cross, but died courageously.” Allewemi promised all she asked, and faithfully performed his promise.
A child of faith - a martyr does not perish without the ministry of celestial spirits. The expression of despair vanished from Françoise’s face. A supernatu-
[66]
ral joy beamed from her eyes, which were cast upwards - her spirit seemed eager to spring from its prison-house - she mounted the pile most cheerfully, and standing erect and undaunted, pressed the crucifix to her lips, and signed to her executioners to put fire to the wood. They stood motionless with the fire-brands in their hands. Françoise appeared to be a voluntary sacrifice, not a victim.
Her father was maddened by her victorious constancy. He leaped upon the pile, and tearing the crucifix from her hands, he drew his knife from his girdle, and made an incision on her breast in the form of a cross – “Behold!” he said, “the sign, thou lovest—the sign of thy league with thy father’s enemies—the sign that made thee deaf to the voice of thy kindred.”
“Thank thee, my father!” replied Francoise, with a triumphant smile; “I might have lost the cross thou hast taken from me, but this which thou hast given me, I shall bear even after death.”*
The pile was fired - the flames curled upwards; and the IROQUOIS MARTYR perished.
* This circumstance in the martyrdom of an Indian girl, is related by Charlevoix. [Sedgwick’s note]
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
The Catholic Iroquois
Subject
The topic of the resource
Catholic missionaries on the Canadian colonial frontier; Native captivity, conversion.
Description
An account of the resource
The historical story of Pere Mesnard is combined with an account of a young Native captive who becomes a Catholic martyr.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Catharine Maria Sedgwick
Source
A related resource from which the described resource is derived
Tales and Sketches.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Carey, Lea, & Blanchard.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1835
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
D. Gussman
Relation
A related resource
First published in The Atlantic Souvenir, 72-103. Philadelphia: H.C. Carey & Lea, 1826. Also collected (with editorial changes) in Stories of American Life, vol. 3., edited by Mary Russell Mitford. London: Henry Colburn and Richard Bentley, 1830.
Language
A language of the resource
English
Atlantic Souvenir
Canada
captivity
Catholic
Catholicism
conversion
crucifix
French
Huron
inter-racial marriage
Iroquois
missionaries
Montreal
Utawa
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/4347/archive/files/5c5798cec5431d7a21c50a83ccf5ab15.pdf?Expires=1712793600&Signature=rXQv8fwCMOP08Ex-8swFSrQuWS76LRO%7EWO6Na-gSAMmhfWu-IhxchignxKH4wUsAYCFx7ZiVTCZcal9sr6Zw1lIRzcmW7Ikm3WhIGKyWzDZjbZLnyBeepu3CO4ZPHk8ip9Fch7iurh41hargM-32h4dxjgAzTecaqTKQy8u9FAjvH-jZ8R-YvHS8cn%7ErQC4a3ZB18aCw4S-dzCf8MVog72L%7ECx7DQtEnt6yQOhTWKrWXhoVxdJpqWVuGdJt-sg61FnIprdoDMO5ytwj7ezAUpeLk9IJi118ZcBH9tvOdesI7uEpMjZJQQM8qUS%7EuHmX743WB89ZwLcrMeyz9mbmKTQ__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
9e33898c5bb6e2ee33368a9c65a0f431
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
1846
Subject
The topic of the resource
Stories published in 1846.
Document
A resource containing textual data. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre text.
Text
Any textual data included in the document.
In the year 1273, and on as bright a day as ever shone, even on that bright land of Italy, two females issued from the bronze gate of the palace Lanbertazzi at Bologna. The one by her stature, her elastic step, rich dress, and close veiling, inspired the ideas of youth, beauty and rank. The other stood revealed, a sturdy serving-woman, who vigilantly watched and cared for the lady she attended. As they threaded their way, through one of the narrow passes which characterized those old fortress-like cities, to the grand square, the elder woman stretched her arm behind the younger as a sort of rampart to defend her from even the accidental touch of a passer-by.
Suddenly they heard the tramping of horses behind them, and the elder exclaimed, “Quick, my lady! Turn the corner; these precious gallants of our city, will think no more of trampling us under their horses’ hoofs, than if we were the grass made to be trodden on! There, now we are safe, for they cannot reach us here,” she added, following the young lady who sprang on the elevated pedestal of a cross. “Here how they come, by whether our people or old Orlando’s, who can tell?” At this moment, out poured from the narrow street, some fifty horsemen— horses and men so disguised by paint, caparison, dress and masks, that it would have seemed impossible for those who knew them best to recognize them.
It was market day in Bologna, and the square, though it was early morning, was already filled with peasantry. The crowd receded to the right and the left, but as the horsemen did not halt nor scarcely check the speed of their horses, it seemed inevitable that life would be sacrificed.
“Holy Virgin! Save the poor wretches!” cried the young lady, in a voice whose sweet tone was to her attendants like that of a lute to a brazen instrument.
To exclude the frightful peril from her sight, she put her hands before her eyes, just in time to save herself the torture of seeing a poor woman, who was walking forward with her back to the cavaliers, knocked down by one of them and ridden over by three others, whose horses, though they instinctively recoiled from the body, seemed to tread the life out of it. Loud exclamations burst out on every side. A cry of “Shame! Shame!” “Every bone in her body is broken!” “See the blood from her head!” “She is dead! “She is dead!” One of the cavaliers made a motion as if turning his horse’s head, but an urgent order from the leader of the troop checked this single movement of humanity, and turning out of the square into another narrow and devious passage, they rode unheeding on through the gates of the city in pursuit of some lawless adventure.
“Kneel not here, by dear lady Imelda,” said her attendant; “rise up and let us hasten to church and pray to Madonna for the soul so, without rush, sent out of this world.”
“Yes, yes, dear Nilla, but first,” she added, taking her purse from her pocket and giving it to her, “go in among these people, take this money and see what can be done for her body or soul. Oh, Nilla— Frederico was their leader. It is but half an hour ago that he came to me to tie that blood read band around his arm. I told him it was an evil omen.
“Was it Frederico? Then save thy money, for it will empty the coffers of the Lambertazzi to pay for the sins they brothers are heaping on their wild heads. Alas! That the young should think so long and judgment so far!”
“Nay, I tell thee go, Nilla, and offer aid!” said the young lady, with the air of one not to be disobeyed, even by a privileged nurse. “Money may buy bread and cataplasms, but it will not efface sin.” If it would, she thought as Nilla left her side, it were well that our nobles are rich; by precious. Oh, Frederico! My brother! God stay thy violent hand.
After a few moments, Nilla returned with the purse.
“There is no use,” she said, “in showing it there— she is not dead. She bids them carry her into Santa Maria, and lay her before the alter of Madonna. There where she has prayed all her life— there will she die.”
“We will follow her, Nilla.”
“Nay, my dear lady Imelda, we cannot. The alter is in the Giéréméi chapel, and I gathered from the words dropped, that this woman’s family are their followers.”
“Be it so. We have nought to do with their hates, Nilla; ours is a better part.”
“But if your father or your brothers hear you have been in that chapel, my lady?”
(Pg. 254)
“I care not— they pursue bloody work. We are vowed to our lady of mercy; follow me.”
The train bearing the body of the dying woman preceded them into the church of Santa Maria, and turning into the Giéréméi chapel they laid her on the floor before a richly decorated alter of the Virgin. A hundred wax lights were burning before it; a crucifix of silver and precious gems stood on it, surrounded by lamps, images and vases of the same precious metal. Over them hung a holy family fresh from the hands of Grotto, and below stood a sculptured sarcophagus containing a saint’s ashes; all bespoke the riches and devotion of the Giéréméi. Beside the alter was a sitting figure of the Madonna herself, with the infant Jesus in her arms, both sparking with jewels and surrounded with the votive offerings. To the pious Catholic the image of Madonna symbolizes all suffering, sympathy and love. From her sanctified heart radiates the whole circle of human affections. She is far enough above humanity for homage, and near enough for fellow-feeling and aid.
The priest officiating at the altar, continued his service without heeding the many feet that came clattering over the marble floor. Even the boy who waived the censer, gave not a swing the less for the spectacle of a violent death.
Imelda had thrown back her veil, and discovered a face resembling (if the traditionary portrait may be believed) the immortal Cenci of Guido. There was the same potency of purpose with the undimmed freshness of youth— the same ripeness for Heaven, with the intense susceptibility to human suffering. The crowd gave place to her, as if an angel were passing among them, and still closely attended by Nilla, she knelt beside the bleeding woman, and taking her veil off to staunch the wound, “Can nothing be done for you?” she asked.
The woman painfully strained open her failing eyelids, and a faint color returned to her ghastly cheek.
“No, no,” she answered, “I want nothing. Madonna has heard me— she smiles on me,” and she turned her eye lovingly to the compassionate face over the altar. “Day and night, lady, I have prayed that my weary life might end. This is joy to me, but wo to those by whom it cometh.”
Imelda shuddered.
“Perhaps,” she said, “You leave those behind you who can be served by such as are willing and able to serve them. Gold shall not be spared.”
“Gold! Oh! You cannot bring the dead to life if you filled their graves with gold— but stay, stay,” she added, and she clenched Imelda’s arm so that the blood trickled down her ermined glove; “I had two sons dearer to me than my life was even then when they made every minute of it glad; they were stabbed by the young Labertazzi on cold blood while they kept faithful ward and watch for old lord Boniface. Oh, they were good sons to me, but they were daring, hot blooded youths. Buy masses for their souls, lady— not for mine— not for mine. Madonna will take care of mine— it matters not for me.” Her voice sank away. “Pray for them, dear lady,” she added, in a whisper, “the prayers of saints are heard. Oh, bid the priest hasten to me!”
Imelda beckoned eagerly to the priest who had just finished the morning mass. He came, knelt on the other side, and performed the office for the dying. It was a rough sight for Imelda, that old woman struggling between life and death, her muscles stiffening and tremors and convulsions affecting her whole frame; but she did not shrink from it. She looked like an angel come to attend the parting spirit. Tresses of her bright hair disengaged by the removal of her veil had fallen over her cheek and neck on one side. Her cheek was deeply colored by her emotion, and her blue eyes glowed as she raised it with every amen ejaculated to the priest’s prayer.
“Is that angel or mortal!” said a young man, who had just risen from a brief prayer in a retired part of the chapel.
“Mortal, I trow, my lord,” replied the person addressed. “It is warm blood that colors that cheek, and that look of pity and sorrow is the common privilege of our humanity.”
“Whence comes she, Giovanni?” Surely we know all the beauties of Bologna, and I have seen those of Florence and Pisa, but never has my eye lighted on such as vision as this.”
“It is not, my lord, the pearl we have heard of, shit up in old Labertazzi’s oyster shell?”
“No, no, it cannot be.”
“Cannot! Your wish would say must not, my lord. But though kept like a nun in her cell, I have heard rumors of the young lady Imelda’s rare loveliness. Such a gem will sparkle through the cervices in the walls. They do say that her crafty father is plotting to match her with royalty.”
“But, Giovanni, this cannot be the lady Imelda. The Lambertazzi are dark me.”
“Nature has such freaks, my lord; the lily grows beside the night-shade.”
“My lord Boniface,” said an old man, advancing eagerly from the group, “Why stand ye here and poor Alexa dying? The mother of the boys who lost their lives for you at your palace gate.”
“Old Alexa!” God forgive me!” The thought that he had vowed to watch over and protect this most unfortunate woman, pierced his heart as he sprang toward her. She did not see him; her ears received no sound; a thick film was gathering over her eyes. She turned gasping toward Imelda and, nature rally for a last effort, she
(Pg. 255)
pressed her lips a small crucifix and giving it to Imelda, said, “Seek out my goof young lord Boniface; give him this sign of love and mercy— tell him to forgive the Lambertazzi. No revenge— no revenge for me!”
“I will— God so help me as I will.”
The agony passed from the dying woman’s face.
“She is dead,” exclaimed Nilla, “come away, my lady, quickly. I see the followers of the Giéréméi gathering. You are unveiled in their chapel!”
Imelda drew up her mantle close over her head and face and disappeared.
_______________
Bologna had long been harassed by the rival factions of the Labertazzi and the Giéréméi, its two most noble families. The Lambertazzi were at the head of the Ghibelines, their rivals commanded the Guelphs. Political, religious and domestic elements inflamed their feud. The spirit of democracy which then pervaded the Italian states governed Bologna. The nobles were still permitted to live within the same walls and sit in the same councils with the citizens, but they were subordinate to them and kept in check by them. The state was free, the factions still were governed by their respective chiefs. Gregory X had just dies, and the unhappy consequence of the removal of a pontiff, whose vigor and sanctity had bridled the hates and restrained the hostile tendencies of the times, was son obvious in new demonstrations of enmity between states and factions.
From this kindling of the fevered elements, came bright gold.
“In the height of the convulsions of its civil wars,” says the historian of the Italian republics, “Florence renewed architecture, sculpture and painting. It then produced the greatest poet Italy can yet boast; it restored philosophy to honor; it gave an impulse to science which spread through all the free states of Italy, and made the age of taste and the fine arts succeed to barbarism!”
“Whether these were the legitimate effects of contention may be questioned. Co-existence is sometimes mistaken for cause, and it is very difficult for human wisdom to solve the mysteries of human development. We know that after the thunderbolt the most delicate of flowers unfold, but is it not the simultaneous shower, and not the dissolving and destructive power, that brings them forth?
But these speculations are not for our narrow space. We know, from tradition, that the arts of the 14th century had touched the soul of Boniface Giéréméi to better issues than hatred and war; that though always ready and gallant defense, he was never forward to provoke a quarrel nor first to draw the sword. It is said he brought more painting with his father’s walls than battle trophies, and preferred the society of artists and learned men to the companionship of those whose exploits filled the mouths of the vulgar.
____________
“Dear Nilla,” said Imelda, “do not persuade me from my duty. I will do what I promised.”
“Yes, but can’t you see, my lady, that if you do it by my hand, it is the same as if your own dainty hand carried this crucifix to my lord Boniface? I will swear to you to do your bidding— to give this token it into the hand of the young lord; and to speak every word you shall tell me— not a syllable, not a letter more nor less.”
“But you are not me, Nilla.”
“No, my dear young lady, and the mischief is that the young lord knows the difference too well already. I shall never forget to my dying day how he looked at you were kneeling by old Alexa. He had better have been looking at her. Strange you did not see him, my lady.”
“Nilla!” Distrust not my word and obey me. Ask him to meet me in the upper cloister of San Georgio to-morrow morning when I come from confession after matins.”
Nilla well knew that her mistress’ gentleness was fortified by the characteristic energy of the Lambertazzi, and she obeyed; muttering to herself retrospective, the vainest of all, wishes. Oh if old Alexa had but dies in the street, or her young lady had but said her prayers at home! And where should she be if her lords, Frederico and Alberti, should know she had gone between their deadly enemy and their sister. They would think no more of poking cold steel into her than if she were a cat! Poor Nilla! It was a fatal embassy.
The next morning lord Boniface outwatched the stars, in the cloisters of San Georgio. Every minute seemed an hour and yet never were minutes so precious, for they were freighted with the most golden expectations of his life. He was to see again that face which seemed to him to vivify and make real the ideal beauty of art. He was to hear that voice which was the very concentration of music. He was to communicate, were it but for one brief moment, with a soul indicated by symbols. He was startled by every flutter of the breeze— his heart sank with every receding sound. The place of rendezvous was far retired within the intricate windings of San Georgio, and the day, which was pouring its full light on all Bologna, was still dim and shadowy in her cloisters.
At length a door, communicating with the interior of the church, opened and a form issued from it so wrapped in a full gray mantle that nothing but its stature and graceful movement could be perceived. But these were quite enough to assure Boniface that the lady Imelda was coming toward him. The agitation he could scarcely restrain contrasted with the assured step of the young lady who felt nothing but that she was performing a
(Pg. 256)
simple act of duty. She was conscious of a new interest in it when she was near enough to perceive for the first time the noble figure and soul lit countenance of the hereditary enemy of her house.
“Thanks, my lord,” she said “for granting a request that I was compelled to make by a promise to a dying woman.”
“Thanks from you, lady Imelda! Haven has my devoutest thanks that I am permitted this unhoped for meeting!”
“Nothing short of a sacred promise,” resumed Imelda, with a cold dignity that was meant to qualify the rapturous tone in which she was addressed, “would justify me in breaking through the observances of my sex and venturing to solicit a meeting with my hereditary enemy.”
“Enemy, lady Imelda! Love may come against our free will— enmity cannot.”
“That sacred promise,” continued Imelda, as if not hearing Boniface’s last words, “was given to Alexa, a client of your house. You, doubles, have heard the tragic circumstances of her death.”
“They could not long unknown to me, lady, where there are so many who live by feeding the feud between the Lambertazzi and my father’s house.”
“It is to avert the evil effect of these facts reaching you that I am here. Alexa’s last act,” she added, showing him the crucifix, “was to send you this symbol of our Lord and master’s submission to wrong and forgiveness of injuries, and by this token she prayed for you to forgive— not to revenge her death. We may not turn a deaf ear to the words of the dying; they stand on the threshold of the other world. Give good heed, I pray to you.”
“In aught else, lady, Alexa’s dying wish— your faintest word, should be law to me, but—”
“But you fear the reproach of your faction—or perhaps the scornful taunt of my brothers. These are vulgar fears, my lord. There is a nobler fear; fear above fear— a fear worthy of God’s creatures— a fear of violating his law. This takes the sting and reproach from every other fear.”
“Aye, lady, this is true; but truth fitter for these cloisters than the world we live in. He who should adopt it must exchange his good sword for the monk’s cowl.”
“Do you then reject this blessed sign?” said Imelda, once more extending to him Alexa’s crucifix.
“Nay, nay, sweet lady,” he relied, pressing his lips to it, and bringing them so nearly in contact with Imelda’s beautiful hand, that the spirituality of his devotion was somewhat questionable.
“I do not reject— I would fain accept it; but in doing so I should pledge myself to possible dishonor and disgrace. The death of Alexa pass as accidental till I am taunted with my forbearance, and then I must—”
“Must like other men— must come down to the level of their standard. Farewell, my lord. My errand is done.”
“One moment!” Listen to me, lady Imelda. Command me in aught I can do. I will go to the farthest verge of the world to serve you.”
“And yet for my prayer you will not do the duty that lies at your door.”
She turned to leave him; he followed her through the cloister. He entreated her to give him the crucifix on his promise to consecrate it to Madonna, and pray to her to enable him without loss of honor to obey Alexa’s last injunction.
What we have briefly summed up, Boniface contrived to dilate and involve, and Imelda found herself yielding, perhaps too willingly, to these little arts of delay, when she rejoined Nilla at the church door.
“Thanks to our lady!” she whispered; “You are come at last! Did you see him?”
“He was there before me.”
“So indeed he should be. Were you seen? Through all those long dark passages did no one see you? It were not well that you were seen alone there. Were you met? Are you struck deaf and dumb, my lady? Did you meet no one, I say?”
“No-yes-no-I think not.”
“The good Lord make me patient! You don’t hear a word I say. I have been a good hour on my knees praying to St. Ursula, and all the blessed saints that watch over young virgins, that no human eye, save that of lord Boniface, might fall on you; and, for aught you care, you may have met half Bologna. Call up your wits, dear my lady, and tell me what has happened in the last hour?”
“Hour, Nilla! It seems to me you may count on your fingers the minutes since we parted.”
“Humph!” ejaculated Nilla, as she thought that time had a different measure for an old woman waiting, and a young one talking with him of all Bologna’s youth most renowned for all manly graces. “Be it hours or minutes, my lady,” she added, “I care not which, but only if you were observed?”
“Only, I think, by father Jerome, whom I met as I returned from the cloister.”
“Father Jerome! Our lady forbid! All the gray mantles in Bologna would not hide you from father Jerome. He sees through stone walls. If he should have seen lord Boniface!”
Old Nilla was right. Father Jerome was, of all men, to be dreaded and shunned by Imelda. Born with strong passions and condemned by his priestly profession to a passionless life, he used the fuel which should have burned to ashes in the furnace of his holy order, to feed the fiery natures of
(Pg. 257)
the brothers Lambertazzi, and plied all his craftiness to stimulate their reckless pursuit of personal exaltation. It was their object to extinguish the only family that questioned their supremacy in Bologna. They were fitted for the stripes of barbaric times, natural “enemies of God, of pity and mercy.” Their rival was gifted with the qualities that belonged to the developments of civilized life. He was the friend of poets and philosophers, and the worshiper of art which had sprung forth in all her freshness and beauty from the conflicts of free Italy, like Venus from the tumultuous waves.
Imelda’s instinctive sympathy with him was most natural, perhaps inevitable. Her delicate nature had shrunk from the clang of her brothers’ armor and the clamor of their voices. She had devoted herself in the retirement of her own apartments to the study of science and poetry under the guidance of her father confessor, Silvio- a learned and holy man. Lord Boniface, already her ardent lover, had appeared to her as Ferdinand did to Miranda—
“A spirit—
A thing divine— for nothing natural
She ever saw so noble;”
and it was most certain that they had but met and parted when they felt that “both were in either’s power.” Love ripens fast in the land of the orange and the myrtle, and love in all lands is miraculously quick in device. The lovers contrived to meet going to confession or returning from mass. Few of these blissful meetings escaped the snaky eye of father Jerome. Did malice and envy stimulate his senses to preternatural acuteness? It seemed so when he overheard a whispering appointment they made to meet at a masked-ball. He communicated this appointment to the brothers.
“It is a safe opportunity,” he said.
“We can make out opportunity when we are ready to execute our vengeance,” replied the younger brother, Alberti.
“Yes, and expose yourself to expulsion from the city. Remember, my son, that the nobles no longer rule Bologna. That scum has risen to the top- the citizens above the noble.”
“Curse them! Yes,” muttered Frederico.
“Remember, too, that your sister’s lover is a favorite with our masters. He studies the courses of the stars with their sons and lavishes his gold on workers destined to their common use, and employment.”
“He earns their favor, then, methinks,” said Alberti.
“Yes, my son, their favor is no gratuity.”
“He shall pay another debt in another kind- at short reckoning,” growled Frederico.
“He who would steal your sister is a felon and deserves to pay this reckoning,” insinuated the priest, “but take heed, my son, if two to one you assault this gallant the blow will recoil on yourselves.”
“We need not two; my steel is sure, as you know, father,” said Alberti, glancing significantly at the priest. “I will follow him from the palace Ansiani. A felon merits a stab in the back.”
“But, Frederico, what does he merit who this stabs?” asked Alberti.
“My son,” interposed the priest, “the means are sanctified by the end. The executioner does God’s will when he takes the felon’s life.”
“Let Frederico then be the executioner- an open field and a fair fight for me. I’ll not meddle with this dark work,” and thus making his honest protest, Alberti left the priest and his less scrupulous brother to contrive their plan of assassination.
Father Jerome looked after Alberit with a drawing up of the brow and a drawing down of the mouth, expressive of contempt, and then said to Frederico, “I distinctly heard your sister’s”… he hesitated and added, “lover,” with an accent to indicate that a more offensive worked pressed on his lips, “say that he had a friend among the followers of the Ansiani, who would introduce him by a secret entrance which communicated with a passage from the court of the Eastern balcony; he could this enter the halls without a passport, and, once there, mingle unsuspected with the guests. You, forewarned that he is there, will easily identify him. His stature and grace are not common among out gallants of Bologna. While he is dallying with your sister you may glide into that passage and the slightest brush you can give him will be enough if- as I think you meant when you said your steel was ‘sure’ – you have it well anointed with the Saracen’s oil.”
“I have – all the posts of Heaven cannot save him from my extreme unction.”
“To night, then, as the bell of San Georgio tolls ten. But, my son, sport not, even in word, with the holy offices of the church.”
“No, father,” replied Frederico, with a loud laugh, that proved he had at least the merit of not flattering the priest by hypocrisy, “not while I have you to teach me reverence.”
Father Jerome had not yet quite reached the meridian of life. Under his priest’s cowl were hidden the worst passions of man. Before the vesper hour he had a private and long interview with Imelda. He told her plainly that her love was discovered, and that mortal danger threatened her lover; and then he darkly hinted at a means of escape. His hints she did not understand, for his foul thoughts passed over her pure mind like breath over the highest polished glass, leaving no stain, and when he came to state more plainly on what conditions he would save her lover’s life – she recoiled as if a venomous snake
(Pg. 258)
lay across her path. Her face, which had paled a moment before at thought of her lover’s peril, grew red with angry blood. Father Jerome quailed under her glance. She was silent till she could speak calmly.
“Go, priest,” she then said, “all life is in God’s hands— the most precious as the most worthless. My honor is in mine own trust. Leave my presence.”
Nilla found her mistress an hour after in an ague of terror. “Oh, why have you staid, Nilla?” she said. “Did you find him? What said he?”
“Why, firstly, I did not find him; a pretty chase my old legs have had of it over half Bologna.”
“Oh, Nilla, do not spend your breath talking of yourself.”
“Lord’s love! I have little breath to do any thing for myself.”
“What said he, Nilla!”
“Why, first, he said nothing.”
‘Nothing!”
“No, in truth. What should he say, till he had read your letter? But deal, my lady, why so red, and so white, and shaking as if you had a tertian ague on you?”
“Think not of me, Nilla? Say in a word is my lord coming?”
“Yes – is one word, he is coming?”
“Oh, then, Nilla, you must back to him; his life is threatened; he must not come ton-night.”
“Then, my sweet lady, he must escape the danger through some other mode then my croaking. He mounted his horse as I left him and bade me tell you he should ride till the time of meeting.”
“We are lost,,” cried Imelda, wringing her hands. “There is no help for us. They know he meets me ton-night. The Ansiani are his enemies – he will have no friends near him, and my brothers – my cruel brothers! That bad priest, Jerome, Nilla!”
“Set against him the good priest Silvio, my lady. The children of light should be a match for the children of darkness.”
“You are right, Nilla. Call father Silvio to me. If he be possible, truly he will find it.”
Silvio came, and listened pitifully to Imelda’s relation of her interview with Jerome. “God alone can help us, my child,” he said; “we know not how nor where the snare is spread, but He who delivereth the bird from the fowler can surely help if he seeth fit.”
“And is this all, father, that your wisdom can suggest to me?”
“For the present exigency, all, my poor child; but should you escape to-night, I will no longer oppose your lover’s prayer. Come to my cell at dawn to-morrow. I will perform the holy sacrament of marriage for you, and at the first suspicious moment you may escape and take refuge in Florence or Pisa. It is not fitting you should longer swell where the demons of hate – and worse than hate, beset you.”
“Is this your counsel, dear father Silvio?” exclaimed Imelda, while for a moment the sun seemed to break through the clouds and shine on her head, so radiant was she with hope. The light passed off as she flatteringly exclaimed, “But there is an abyss of danger, of despair to be overleaped before we reach this happiness. Go, dear, holy father, spend these fearful hours in prayer and vigil and penance for us. Here, take my purse; give all to the wretched, and here,” she added, stripping the brilliants from her fingers, “do what good you can with these; all I ask in place of them is my wedding ring.”
“God’s love is not bought with a price, dear daughter.”
“Oh, I know, I know – these jewels are but the earnest of what I will be and do if His protection be over us this night. Your blessing, dear father, and depart. I must dress and be first at the palace. They will not dare touch him in my presence.”
Alas! Poor Imelda knew not what bad men dare do!
While Imelda was kneeling before Madonna to fortify herself by prayer for the trials of the evening, Nilla was preparing for her toilet. “There, my lady,” she said, as Imelda came from her oratory, “there is your green robe embroidered with gold flowers, and buttoned from top to bottom with such diamonds as no family can boast in Bologna, save the Lambertazzi. You shake your head? Well, here is the azure silk knotted with the purest orient pearls. No, again? The silks are fresh from the riches looms of Florence. No married dame or maiden in Bologna has the like of them.”
“It matters not, Nilla. Give me a dress all of white – fitting for a bride or for the dead.”
“My dear lady!”
“Obey me, Nilla. Give me, too, my pearl collar, bracelets and head-gear.”
Nilla obeyed in silence and trembling, for she had had bad dreams the night before and her lady’s words seemed their interpretation. When Imelda was arrayed and surveyed herself in her Venetian glass, a blush of conscious beauty overspread her pale cheek. The luster of her white satin harmonized with the soft tints of her Italian complexion, and the dead white of pearls wreathed on her dark hair gave a look of life to the almost colorless hue of her white brow.
“Your eyes are dull to-night, my dear lady,” said Nilla, “but for that you would look a king’s bride.”
(Pg. 259)
“He who only shall make me a bride is a king by divine right, Nilla. Bring me my Persian veil; that will serve me at the altar or – for a winding sheet.”
___________
The festivities at the Ansiana palace had but begun when Imelda appeared there. As she entered leaning on the arm of her proud old father, every eye was curiously fixed on her. Her prolonged seclusion in her father’s palace and the rumor of her beauty had sharpened curiosity; but as she tenaciously kept the mask on her face attention was turned to other known beauties, and after a little while she escaped observation.
She soon found herself near a balcony toward which the dancers pressed for air and refreshment. She dropped her fan and a blue domino, who she had just noticed and eyed with intense interest, picked it up and restored it to her, saying, in a voice audible only to her, “The balcony will be empty when the dance begins – linger here till then.” She did so and in a few brief moments her plan was concerted with Lord Boniface, and their fate sealed.
The night wore on, the gayety increased, and the lovers again met, near the gallery by which Boniface had gained access to the palace, and by which he purposed to depart. Frederico was lurking there. There was a narrow passage from one saloon to another; out of this passage a door opened into the gallery. Imelda standing mid some ladies at the door of the saloon saw her lover approach his place of exit and saw that at the very bottom he raised his hand to open the door he was encountered by Alberti, in a black domino. “He who seeks a secret passage,” he said rudely in an undisguised voice, “is no friend to the house.”
“Who interferes with the liberty of the Ansiani guests is surely not their friend,” replied lord Boniface, in a voice that even Imelda would scarcely have recognized as his.”
“Then drop your mask, and verify your right to this liberty,” said Alberti, haughtily.
“Not at your bidding, most courteous gentleman, but since you guard this egress I will take any other that may be opened to the guests of our good old host,” and turning away, as if quite indifferent, he re-entered the saloon, encountered face to face, the old count Ansiani, and stopped, as if quite at east, to exchange courtesies with his host. His seeming coolness disconcerted and perplexed Alberti, who stood at a short distance behind him. Imelda with a fluttering heart watched every movement and heard every word. “Alberti, Alberti,” she said, eagerly, in a low voice, and pointing through the door to a lady in an adjourning apartment, “Pray, tell me, is not that the lady Julia!”
“By my faith, it is,” he replied, his attention completely diverted; “I have in vain sought her all the evening.”
“She has but just entered,” said Imelda, “or you would earlier have recognized her, for though her simple dress denies her princely rant her queenly bearing betrays it. I knew her only from your description, Alberti, or, perhaps, from the instinct of out coming relationship.”
“Bravo, Imelda!”
“Present me to her, Alberti. You promised it, and surely I deserve it.”
“You do – come with me.”
If Imelda had dared to look back, she would have seen that Boniface, profiting by the opportunity she had just procured for him, complied at the instant with the rule made by a jealous nobles of Bologna, that every guest, on taking leave of his host, should withdraw his mask. There being no eye on him but the old count’s, dulled with some seventy years wear, Boniface did this fearlessly, and walked slowly past Alberti and out to the grand stair-case. He had scarcely disappeared from the count’s sight when father Jerome whispered in his ear, “Does my lord suspect that the bold youth who but now took leave of him is the boasted Giéréméi?”
“Impossible!”
“My word – my oath for it.”
“Follow him. Give orders to my men to seize him; he shall pay dearly for this audacity.” He was followed, but perceiving this he had, after deliberately walking the stair-case, glided down to the light, passed the retainers of the Ansiani at the gate of their court, and, at the corner of the street, mounted a horse, which, with a trust servant, was awaiting him.”
At the dawn of the morning Imelda, closely muffled and attended only by Nilla, entered father Silvio’s cell. Her lover was awaiting her, and the good father performed the marriage rite. “My children,” he said, retaining in his their clasped hands, “these are such bonds as God’s priest may ratify – not accidental, imaginary or selfish, but wrought in the furnace of trial out of your hearts’ best affections; their temper is proof against all the shifting chances of life; death cannot dissolve them, and there, where there is neither marrying nor giving in marriage, eternal shall be written on them.”
“Amen! Amen!” cried old Nilla. Father Silvio stood back, and Boniface clasping Imelda in his arms, whispered, “Courage, my love – my wife! One brief separation more, and then o earthly power shall divide us. Remain here one half hour, then father Silvio will meet me with you at the city gate. In Florence we shall find friends and safety, till the old wound that separates our families is healed.”
(Pg. 260)
“Go grant it!” she whispered, “but my heart bids me cling to you, with fearful prophecy.”
“Take courage, love,” he said, “it is but the shadow of past sorrow – we will soon get beyond it.” He left her, and in one half hour she followed with the good father and Nilla.
“Stop – stop, my lady,” said Nilla, who stumbled after her mistress’s fleet steps. “I saw the shadow of armed men behind the gate-way we just passed, and I am sure I saw father Jerome just slink behind that wall.”
Imelda, trembling, clung to Silvio’s arm.
“If it be they,” whispered father Silvio, “it is impossible to gain the gate – but we may evade them by artifice. Return, Nilla, as if you were seeking something dropped on the ground. Eye them closer, and if they be the brothers, still retrace your steps, and we will turn the next corner, gain the palace, and dispel their suspicions and be sage for the present.”
He then walked slowly on with Imelda, and before they reached the turn, the old woman had paused at the gate-way, and was receding beyond it.
“Patience, dear daughter,” said the priest, “you are baffled this time, but your husband’s vigilance will soon make another opportunity. If they follow lord Boniface to the gate he betrays nothing for he ill infer that you are intercepted, and he will only appear to them armed and equipped for a ride to the hills. We owe this to the diabolical malice and art of Jerome,” he thought as Imelda yielded to his counsel. “So, through life he has crossed and baffled me,” and his thoughts, like an electric flash, retraced the wrongs done him by the envious rival of his childhood – how he had closed against him the avenues of friendship, love and honorable fame, and driven him to seek refuge in the priest’s cell – the precinct of the tomb.
__________
One week passed away. The day was near its dawn, and Imelda was receiving the last embraces of her faithful nurse. “Dear Nilla,” she said, “take it not so hard; it is for present safety that we are separated – my lord says father Silvio urges too that we should be free, unembarrassed, in case of pursuit – you see,” she added with a faint smile, “that now I fear nothing. I have no foolish presentiment as before. When I put on my veil I thought it would prove my winding-sheet. If danger beset us, and Heaven please, a way of escape will be opened, and if not death since father Silvio assures me that there we cannot be separated. God’s love casts out all fear, dear Nilla.”
“It should – but –”
“Nay, nay, Nilla, not another word – time presses – the day is already dawning – you must not follow me one step. All depends on my passing unobserved and unheard through the long, dark galleries to the outer court; to that my lord has secured an entrance. Farewell, dear Nilla – to your prayers found us;” – and then hastily embracing her old friend, she left her in an agony of love and tears, (from which prayer exhales,) passed now swiftly, now slowly, along her perilous descent and gained the landing of the last stair-case – there she heard the ringing of a loud and hasty footstep mounting the winding stairs, and, in time, she darted into a broad niche in the wall, behind the pedestal of a statue. She caught a glimpse of the passing figure, and knew it to be Frederico. His appearance filled her with alarm and apprehension. She had believed her brothers were at Padua, and her flight had, in this belief, been fixed and hastily arranged. Could father Jerome, who seemed to have inscrutable power, have penetrated their secret plans? And was some fatal blow now preparing for them? Should she turn back and avoid the danger? No – for still her husband was in peril, and what was safety to her that did not include him! Her decision was made, and as the sound of the footsteps dies away, she sprang from her retreat, and hardly touching the stairs, passed down and turned to enter a narrow gallery that communicated with the private court. Frederico’s favorite dog, a fierce wolf-hound, was lying across the passage as if stealthily keeping it. He growled without moving. Poor Imelda had an unconquerable fear of dogs, and a particular terror of this brute of her brother’s, which had always seemed to her an impersonation of evil. She instinctively started back and remounted half the stairs before the instinct of fear yielded. Love – oh, how much stronger than fear – overcame. She retracted her steps, boldly stooped to the dog, spoke low and gently to him, looked him directly in the eye, stroked and patted him. There are strange and mysterious modes of communication between all intelligent beings. Our modern Mesmerite would probably sat the dog was magnetized. We cannot explain or name the cause – perhaps it is true that there is “un mystere de sympathie et d’affection entre touit ce qui respire sous le ciel.” Certain it it is, the animal became tractable, rose, stretched himself, “like an innocent beast and of a good conscience,” permitted Imelda to pass without molestation. She scarcely breathed again before she was in the court and in her husband’s arms where, for one instant, danger and fear, the past and future, were forgotten – the rapturous present filled brimmingly the whole of her life.
Such moments give us some notion of what may constitute the measurement of time in a more advanced condition of existence. Keenness of sensation, intensity of feeling takes place of duration – the point of time stretches backward and forward, with the velocity of light; and in the
(pg. 261)
retrospect, the rest of life is compacted into small space – a dark line of shadow along fields of light. We must be forgiven for pausing at this point – it was Imelda’s first and last of perfect human happiness.
A sound reached her ear that struck upon it like a death-knell. She uttered a piercing shriek and cried, “Fly – fly!” and at the same instant her brothers with their swords drawn rushed into the court.
“Stand back, Imelda!” shouted Frederico to his sister, who had planted herself steadfastly before her lord; “Stand back, I say, or through your body my sword shall pierce that villain – robber!”
“Imelda,” said her lover, gently putting her aside, “I can defend myself.”
Imelda sprang toward Alberti – “Oh, my brother,” she cried, putting both her hands upon his breast, “there is a drop of mercy in your hear – stand back. It is not manly two to one – get between them – he is no robber. He is my husband! My chosen lord!”
“Your husband, Imelda? Then let them have a fair fight. I’ll not make nor mar between them.”
The encounter was fierce and obstinate. Both parties were accomplished swordsmen, but Boniface, having but the single purpose of defending himself, armed with the righteous cause, was more adroit; an overmatch for his opponent maddened with conflicting passions. He defended himself at all points, till at the sight of his wife kneeling, her eyes raised and her arms outreached in an agony of supplication, his arm wavered and he failed to quite to parry a blow which aimed at his hear, grazed his shoulder, so that the blood followed.
“Enough! Enough!” cried Frederico, with a demonic howl, “you have poison in you for every drop of blood in your veins. You are welcome now to your husband!” he added to Imelda, driving his sword into its sheath. Her husband had already fallen fainting on the ground. “The work is done Alberti,” he concluded – “the day is breaking; we must be gone, or the city-guard on their last round will find us here.” He hastily disappeared.
“Cowardice and cruelty, are fit companions,” muttered Alberti, slowly following.
___________
The accomplished historian of Italian Republics this finishes his notice (which we have somewhat amplified) of this tragedy.
“The only mode of treatment which left any hope of curing the empoisoned wound, was sucking it while still bleeding. This, it is said, three years before Edward of England had been saved by the devoted Eleanor. Imelda undertook her sad ministry, and from the wound of her husband, she drew the poisoned blood which diffused through her own system the cause of sudden death. When her woman came to her they found her extended lifeless beside the dead body of the husband she had loved too well.”
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Imelda of Bologna
Subject
The topic of the resource
Romance, Tragedy, Italy
Description
An account of the resource
In the Italian city of Bologna, a tragedy unites Imelda with her family’s enemy, the lord Boniface. The two fall in love, but are plotted against by Imelda’s brothers. While Imelda and Boniface plan their escape from danger, Imelda’s brothers plan his death.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Sedgwick, Catharine M.
Miss Catharine M. Sedgwick
Source
A related resource from which the described resource is derived
Columbian Lady's and Gentleman's Magazine [edited by John Inman and Robert A. West] (May 1846): 253-61.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1846
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Shawn Riggins
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Document
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Columbian Lady's and Gentleman's Magazine
Catholicism
Columbian Lady's and Gentleman's Magazine
Death
Faith
Italy
marriage
religion
Romance
Tragedy